Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Vèsè popilè nan Bib la ki soti nan 使徒行傳 11

1

使徒行傳 11:26

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

既遇之、即引至 安提阿 、彼二人集於會中一年、訓多人矣、宗主者稱為基督門徒、自 安提阿 始也、○

Konpare

Eksplore 使徒行傳 11:26

2

使徒行傳 11:23-24

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

既至、見上帝賜彼等之恩、則喜、乃勸眾堅心事主、 蓋 巴拿巴 、善人也、篤信、充滿於聖神、於是歸主者多矣、○

Konpare

Eksplore 使徒行傳 11:23-24

3

使徒行傳 11:17-18

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

上帝既賜恩於彼等、無異賜恩於我等、信主耶穌基督者、則我何人、能阻上帝乎、 眾聞此無辭以對、惟歸榮於上帝、曰、如是、上帝亦賜異邦人悔改以得生命矣、○

Konpare

Eksplore 使徒行傳 11:17-18

Plan lekti ak devosyon gratis yo ki gen rapò ak 使徒行傳 11

Chapit Avan yo
Chapit suivan
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo