Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Vèsè popilè nan Bib la ki soti nan 路加福音 7

1

路加福音 7:47-48

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

故我語汝、彼多罪見赦矣、以其多愛也、惟赦之少者、其愛亦少、 遂謂婦曰、爾罪赦矣、

Konpare

Eksplore 路加福音 7:47-48

2

路加福音 7:50

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

耶穌 謂婦曰、爾信救爾矣、可安然而往、

Konpare

Eksplore 路加福音 7:50

3

路加福音 7:38

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

立其後、傍其足而哭、淚濡其足、以髮拭之、且吻接之、以香膏膏之、

Konpare

Eksplore 路加福音 7:38

4

路加福音 7:7-9

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

即我就爾、亦覺不堪、第發一言、我僕必愈、 蓋我隸人權、有士卒隸我權、命此往則往、彼來則來、命僕行是則行是、 耶穌 聞而奇之、回顧從者曰、我語汝、如是之篤信、即 以色列 中、亦未之見也、

Konpare

Eksplore 路加福音 7:7-9

5

路加福音 7:21-22

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

時 耶穌 醫諸疾病痛苦、及患惡鬼者、且多賜瞽者得明、 遂語之曰、以爾所見所聞往告 約翰 、如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、

Konpare

Eksplore 路加福音 7:21-22

Plan lekti ak devosyon gratis yo ki gen rapò ak 路加福音 7

Chapit Avan yo
Chapit suivan
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo