भजन संहिता 90:12-17
भजन संहिता 90:12-17 पवित्र बाइबल (HERV)
तू हमको सिखा दे कि हम सचमुच यह जाने कि हमारा जीवन कितना छोटा है। ताकि हम बुद्धिमान बन सकें। हे यहोवा, तू सदा हमारे पास लौट आ। अपने सेवकों पर दया कर। प्रति दिन सुबह हमें अपने प्रेम से परिपूर्ण कर, आओ हम प्रसन्न हो और अपने जीवन का रस लें। तूने हमारे जीवनों में हमें बहुत पीड़ा और यातना दी है, अब हमें प्रसन्न कर दे। तेरे दासों को उन अद्भुत बातों को देखने दे जिनको तू उनके लिये कर सकता है, और अपनी सन्तानों को अपनी महिमा दिखा। हमारे परमेश्वर, हमारे स्वमी, हम पर कृपालु हो। जो कुछ हम करते हैं तू उसमें सफलता दे।
भजन संहिता 90:12-17 पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) (HINCLBSI)
अत: प्रभु, हमें सिखा कि हमारी आयु के दिन कितने कम हैं; और यों हम बुद्धिमत्तापूर्ण मन प्राप्त करें। हे प्रभु, लौट आ! कब तक? तू अपने सेवकों पर दया कर। तू प्रात: काल अपनी करुणा से हमें तृप्त कर, जिससे हम जीवन भर जयजयकार करें, और आनन्द मनाएं। जितने दिन तूने हमें पीड़ित किया, जितने वर्ष हमने दु:ख भोगा उतने ही समय तक हमें आनन्दित कर। तेरे कार्य तेरे सेवकों पर, तेरा प्रताप उनकी सन्तान पर प्रकट हो! हमारे स्वामी परमेश्वर की कृपा हम पर हो; जो कार्य हम करते हैं, उन्हें सफल कर। निश्चय प्रभु, तू हमारे कार्यों को सफल कर।
भजन संहिता 90:12-17 Hindi Holy Bible (HHBD)
हम को अपने दिन गिनने की समझ दे कि हम बुद्धिमान हो जाएं॥ हे यहोवा लौट आ! कब तक? और अपने दासों पर तरस खा! भोर को हमें अपनी करूणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। जितने दिन तू हमें दु:ख देता आया, और जितने वर्ष हम क्लेश भोगते आए हैं उतने ही वर्ष हम को आनन्द दे। तेरा काम तेरे दासों को, और तेरा प्रताप उनकी सन्तान पर प्रगट हो। और हमारे परमेश्वर यहोवा की मनोहरता हम पर प्रगट हो, तू हमारे हाथों का काम हमारे लिये दृढ़ कर, हमारे हाथों के काम को दृढ़ कर॥
भजन संहिता 90:12-17 पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) (HINOVBSI)
हम को अपने दिन गिनने की समझ दे कि हम बुद्धिमान हो जाएँ। हे यहोवा, लौट आ! कब तक? और अपने दासों पर तरख खा! भोर को हमें अपनी करुणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। जितने दिन तू हमें दु:ख देता आया, और जितने वर्ष हम क्लेश भोगते आए हैं उतने ही वर्ष हम को आनन्द दे। तेरा काम तेरे दासों को, और तेरा प्रताप उनकी सन्तान पर प्रगट हो। हमारे परमेश्वर यहोवा की मनोहरता हम पर प्रगट हो, तू हमारे हाथों का काम हमारे लिये दृढ़ कर, हमारे हाथों के काम को दृढ़ कर।
भजन संहिता 90:12-17 इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (IRVHIN)
हमको अपने दिन गिनने की समझ दे कि हम बुद्धिमान हो जाएँ। हे यहोवा, लौट आ! कब तक? और अपने दासों पर तरस खा! भोर को हमें अपनी करुणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें। जितने दिन तू हमें दुःख देता आया, और जितने वर्ष हम क्लेश भोगते आए हैं उतने ही वर्ष हमको आनन्द दे। तेरा काम तेरे दासों को, और तेरा प्रताप उनकी सन्तान पर प्रगट हो। हमारे परमेश्वर यहोवा की मनोहरता हम पर प्रगट हो, तू हमारे हाथों का काम हमारे लिये दृढ़ कर, हमारे हाथों के काम को दृढ़ कर।
भजन संहिता 90:12-17 सरल हिन्दी बाइबल (HSS)
हमें जीवन की न्यूनता की धर्ममय विवेचना करने की अंतर्दृष्टि प्रदान कीजिए, कि हमारा हृदय बुद्धिमान हो जाए. याहवेह! मृदु हो जाइए, और कितना विलंब? कृपा कीजिए-अपने सेवकों पर. प्रातःकाल में ही हमें अपने करुणा-प्रेम से संतुष्ट कर दीजिए, कि हम आजीवन उल्लसित एवं हर्षित रहें. हमारे उतने ही दिनों को आनंद से तृप्त कर दीजिए, जितने दिन आपने हमें ताड़ना दी थी, उतने ही दिन, जितने वर्ष हमने दुर्दशा में व्यतीत किए हैं. आपके सेवकों के सामने आपके महाकार्य स्पष्ट हो जाएं और उनकी संतान पर आपका वैभव. हम पर प्रभु, हमारे परमेश्वर की मनोहरता स्थिर रहे; तथा हमारे लिए हमारे हाथों के परिश्रम को स्थायी कीजिए— हां, हमारे हाथों का परिश्रम स्थायी रहे.