Jezekiljo 32
32
Lav Pal Jegiptóskiro Xasibén
1Dro dešuiavir berš, dro dešuiavir čhon, pe pérvo čhonytko dyvés sys ke me Ráskire-Devléskiro lav dasavo: 2“Manušéskiro čhava! Rov pal faraonoste, Jegiptóskire kralíste, phen léske: ‘Tu san syr ternó ščer (liévo) maškír narody, syr darano murdál (zvierjo) dro mórjo (derjáv), tu čhurdesape dre tyré réki (leniá), ĥazdesa paní tyré ĥerénca.” 3Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Me začhurdava pe túte Mirí khudý (siet') dre buté-narodonengiro skedyibén, jone vytyrdena tut lása. 4I vyčhurdava Me tut pe phuv, čhurdava Me tut pe otkerdy félda, i javéna te bešén pe túte rázna bolybnýtka čirikliá, javéna te xan tut riskirbnaskire murdalá (zvieri) saré phuvjátyr. 5I rosčhurdava Me tyró mas pir bérgi, i doly, i pherdiakirava Me tyré doly trupenca. 6Phuvjake, kaj tu plavinesas (desas plima), Me dáva, sob (kaj) te p'jel Tyró rat ke /žýko lákire bérgi, saré rovy odój javéna pherdé túsa. 7Kóli tu murdjosa, Me zakerava bolybén, Me murdiakirava léngire čergeniá, Me zakerava kham oblokosa, čhon na javéla te xačol. 8Saré duda (svietily), so xačona pe bolybén, Me murdiakirava, Me janáva rat pe tyrí phuv,’ – rakiréla Raj Devél, Devél 9Začilavava Me iló buté-narodonengiro, kóli rosphenava pal tyró periben maškír narody, pir phuvjá, savé tu na džinesas. 10I piritrašavava Me túsa but narody; léngire králja izdrana dre dar pal túte, kóli ĥazdáva Me Mirí kurtála angíl léngiro muj, javéla te izdral kažno léndyr kažno menta (minuta) pal péskiro di dre tyré-peribnaskiro dyvés. 11Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Vavilonóskire-kralískiri kurtála javéla pe túte. 12Zoralé manušéngire kurtalátyr peréla Tyró narodo, saré jone isyn drieván zahale; jone xasiakirena Jegiptóskiro phut'kiribén; i xasjola saró léskiro butypen. 13I Me xasiakiráva saré Léskire kheritkoné murdalén (skoto), pašýl baró paní; na ĥazdéla bláta butedýr dro paní manušeskiri ĥerój, na ĥazdéla bláta dro paní guruvengiro kopyto (naj/khurval). 14Tén'ci davá Me štylypen léngire panieske, keráva adiáke, so pothadena léngire réki (leniá), syr ksil, – rakiréla Raj Devél, Devél. 15Kiéli Me keráva Jegiptóskiri phuv čhučé phuvjása, kóli našavela phuv saró, so pherdiakirela la, kiéli xasiakiráva sarén, kon dživéla pe phuv, tén'či jone ĥaljona, so Me som Raj Devél.’ 16Ake, isyn roibnytko gilý, saví javéna te bagán: narodonengire čhaja javéna te bagán la; pal Jegípto, pal saró Léskiro butypen zbagana la”, – rakiréla Raj Devél, Devél. 17Dro dešuiavir berš, dre dešupandžto čhonytko dyvés sys ke me Ráskire-Devléskiro lav dasavo: 18“Manušéskiro čhava! Zarov pal Jegiptóskiro narodo, čhurde les, les i slavutnone-narodengire čhajén dre xor štéty tel phuv/odová svéto khetané odolenca, kon skedyjape te merél, kon džála dre maĥila. 19Fedýr konéstyr tu san? Džá telé, pasjov khetané odolenca, savé isyn naobčhindle. 20Jone peréna maškír manušénde, savé isyn domardé kurtalása, i jov isyn otdynó kurtalake; terden les i péskiro butypen. 21Pe dová svéto javéna te rakirén pal léste i pal manušénde, savé sys lésa dro dorakiribén pérva muršarja-manušá; jone pyné, jone isyn pašté odój maškír odolénde, savé isyn naobčhindle, kurtála domardiá len. 22Odój isyn Asuro i saró léskire-xaladéngiro skedyibén paš léste, odój isyn léngire mulykane (groby), saré domardé, kon pyjá kurtalátyr. 23Léskire mulykane čhudé dre dolé-svetoskiro xoripén; léskire-xaladéngiro skedyibén isyn pašýl léskiri koplíca, saré domardé, kon pyjá kurtalátyr, saré odolé, savé janénas dar pe džidé-manušéngiri phuv. 24Jelamo saré péskire butypnasa isyn pašýl léskiri koplíca, saré jone isyn domardé, saré pyné kurtalátyr, saré na sys občhindlé i adiáke giné pe dová svéto; odolé sys manušá, savé janénas dar pe džidé-manušéngiri phuv i lydžána péskiri ladž khetané manušénca, savé myné. 25Maškir domardende dyné čhuibén léske Jelamoske i saré léskire butypnaske; pašýl léste isyn léngire mulykane, saré isyn naobčhindle, pyné kurtalytyr, pal-dová so jone janénas pésa dar pe džidé-manušéngiri phuv, jone lydžána pe péste ladž khetané odolenca, kon myjá; len čhudé maškír domardende. 26Odój isyn Miešefo i Fuvalo saré léngire butypnasa; pašýl léste isyn léngire mulykane (groby), saré isyn naobčhindle, domardé kurtalása, pal-dová, so jone janénas dar pe džidé-manušéngiri phuv. 27Ci na trej lénge te pasjon slavutnone muršar'jenca-manušénca, savé na sys občhindlé, savé péskire xaladytkone skedyibnasa giné pe dová svéto/liúno, čhudé péskire kurtaly péske telo šeró, i jaciápe léngiro čoripén pe léngire kokalý, pal-dová so jone, syr zoralé, sys darása pe džidé-manušéngiri phuv. 28I tu javésa domardo maškír naobčhindlende, tu javésa te pasjos odolenca, kon sys domardo kurtalása. 29Odój isyn Edómo, i léskire králja, i saré léskire thagárja, savé na darenas nikonestyr, ne čhudé len maškír odolénde, kon sys domardo kurtalása; jone pasjona khetané odolenca, kon sys nabčhindlo, kon myjá. 30Odój isyn odolé, kon sys thagárja pe paš-rat (sieviero), saré jone i saré Sidoniani, savé giné odorík khetané domardé manušénca. Jone lyné ladž péskire zoralypnastyr, savó strahakirelas saré manušén, i isyn pašté jone khetané, naobčhindle manušénca, savé pyné kurtalátyr, i lydžána péskiri ladž khetané odolenca, kon myjá. 31Dykhéla len faraóno, i na javéla te tanginél pal péskiro butypen, savó pyjá kurtalátyr, faraóno i saró léskire-xaladéngiro skedyibén, – rakirél Raj Devél, Devél. 32Me rozbuĥliakirava Mirí dar pe džidé-manušéngiri phuv, javéla čhudo faraóno i saré léskiro butypen maškír naobčindlende, khetané domardé kurtalása manušénca”, – rakiréla Raj Devél, Devél.
Actualmente seleccionado:
Jezekiljo 32: ROMBALTR
Destacar
Copiar
Comparar
Compartir
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission