Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

SANTIAGO 5

5
El peligro de la riqueza
1Ustedes, los ricos, lloren y giman a la vista de las calamidades que se les van a echar encima.#Is 5,8-10; Jr 5,26-30; Am 8,4-8; Lc 6,24. 2Su riqueza está podrida; sus vestidos están apolillados.#Sal 21,10; Mt 6,19-20. 3Hasta su oro y su plata están siendo presa de la herrumbre, que testimoniará contra ustedes y devorará sus cuerpos como fuego. ¿Para qué amontonan riquezas ahora que el tiempo se acaba? 4Miren, el salario defraudado a los jornaleros que cosecharon los campos que les pertenecen a ustedes está clamando, y sus clamores han llegado a los oídos del Señor del universo#5,4: el salario defraudado: Según variante de algunos mss., también podría traducirse: el salario retenido.— del universo: Esta expresión traduce el vocablo sabaoth, apelativo que el AT da con frecuencia a Dios y del que se desconoce cuál pueda ser su significado exacto. Una traducción bastante común ha sido la de Dios de los ejércitos, en la que el término ejércitos se referiría a “los ejércitos de los cielos”, es decir, al conjunto de los astros..#Gn 4,10; Sal 18,7; Lv 19,13; Dt 24,14-15; Ml 3,5. 5Ustedes han vivido con lujo en la tierra, entregados al placer; con ello se han engordado para el día de la matanza#5,5: para el día de la matanza: Según esta traducción es clara la alusión al día del juicio (ver Is 34,6; Jr 12,3; 25,34; Ez 21,15). Pero es posible también traducir: en el día de la matanza, con lo que se aludiría más bien a las grandes violencias e injusticias de que ya en esta vida han sido víctimas los inocentes y desvalidos por parte de los poderosos.. 6Han condenado y asesinado al inocente que ya no les opone resistencia.
Invitación a la paciencia
7En cuanto a ustedes, hermanos, esperen con paciencia la venida gloriosa del Señor. Como espera el labrador el fruto precioso de la tierra, aguardando pacientemente que lleguen las [lluvias] de otoño y primavera#5,7: que lleguen las [lluvias] de otoño y primavera: Lit. que llegue lo temprano y lo tardío. Lo más probable es que se trate de la lluvia, y así lo especifican bastantes mss. Según otros mss., sin embargo, se trataría del fruto temprano y tardío.,#Dt 11,14; Jr 5,24; Jl 2,23. 8así ustedes tengan paciencia y buen ánimo, porque está próxima la venida gloriosa del Señor.#Mt 24,3.24.37; Rm 13,11-12; Flp 3,20; 4,5; 1 Ts 2,19; 4,15; 5,23; 2 Ts 2,1; Heb 10,25; 1 Pe 4,7.
9No se quejen, hermanos, unos de otros, para que no sean condenados; el juez ya está a las puertas.#Mt 24,33. 10Como ejemplo de sufrimiento y de paciencia, tienen a los profetas, que hablaron en nombre del Señor.#Mt 5,12; 23,29-31; 1 Ts 2,15; Heb 11,32-38. 11Consideramos dichosos a los que supieron mantenerse firmes. Más aún, ustedes tienen conocimiento de la firmeza de Job, y ya ven el feliz desenlace a que lo condujo el Señor; porque el Señor es compasivo y misericordioso.#Dn 12,12; Jb 1,20-22; 2,10; 42,10-27; Ex 34,6; Sal 86,15; 103,8; 111,4; 145,8. 12Pero, ante todo, hermanos, no juren ni por el cielo, ni por la tierra, ni con ningún otro juramento. Cuando digan “sí”, sea sí; y cuando digan “no”, sea no. De ese modo no incurrirán en condenación.#Mt 5,34-37; (ver Eclo 23,9-11).
13¿Sufre alguno de ustedes? Que ore. ¿Está gozoso? Que alabe al Señor.#1 Co 14,15; Ef 5,19-20; Col 3,16-17; 1 Ts 5,17. 14¿Ha caído enfermo? Que mande llamar a los presbíteros de la Iglesia para que lo unjan con aceite en el nombre del Señor y hagan oración por él. 15La oración hecha con fe sanará al enfermo; el Señor lo restablecerá y le serán perdonados los pecados que haya cometido. 16Reconózcanse#5,16: reconózcanse: O bien: confiésense., pues, mutuamente sus pecados y oren unos por otros. Así sanarán, ya que es muy poderosa la oración perseverante del justo.#Esd 9,5-15; Dn 9,4-20; Ba 1,14—2,20; Mt 3,6; Hch 19,18. 17Ahí tienen a Elías, un ser humano como nosotros: oró fervientemente para que no lloviese, y durante tres años y seis meses#5,17: tres años y seis meses: Este período de tiempo no está constatado en el AT, que habla más bien de dos años (1 Re 17,1; 18,1); se trata, sin duda, de una tradición judía que ha sido también recogida en Lc 4,25. En cuanto al personaje mismo de Elías, era muy popular entre los judíos (Ml 3,23; Eclo 48,1-11) y siguió siéndolo entre los cristianos de la Iglesia primitiva (Mt 11,14; 16,14; 17,2.10-12; Mc 9,11-13; Lc 1,17; 9,30; Jn 1,21). no cayó una gota de agua sobre la tierra. 18Luego volvió a orar, y el cielo dio lluvia y la tierra produjo su fruto.#1 Re 18,42-45; (ver Gn 18,22-32; Ex 32,11-14.30-32; Jr 14,11; 18,20; Am 7,2.5).
Recomendación final
19Hermanos míos, si uno de ustedes se aleja de la verdad y otro lo vuelve al buen camino, 20sepan que aquel que convierte de su extravío a un pecador, lo salvará de la muerte y alcanzará el perdón#5,20: sepan: Según variante avalada por algunos de los más antiguos y mejores mss., también podría traducirse: sepa que.— lo salvará: El texto griego no deja suficientemente claro quién es el destinatario de la salvación; podría ser también el que colabora a la conversión del pecador, y en ese caso la traducción sería: se salvará a sí mismo de la muerte.— alcanzará el perdón para: Lit. cubrirá un. para un sinfín de pecados.#1 Tm 4,16; 1 Pe 4,8; 1 Jn 5,16; (ver Ez 3,20-21; Pr 10,12).

Actualmente seleccionado:

SANTIAGO 5: BHTI

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión

YouVersion utiliza cookies para personalizar su experiencia. Al usar nuestro sitio web, acepta nuestro uso de cookies como se describe en nuestra Política de privacidad