Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

ECLESIASTÉS 12

12
1Ten en cuenta#12,1: Ten en cuenta: El hermoso poema de 12,1-7 ofrece una construcción original y variada, en la que se describen, en contraste con los precedentes años jóvenes, los años oscuros de la vejez (12,2-5) y la muerte (12,6-7). El predominio del lenguaje metafórico, con una variada constelación de imágenes tomadas de los ámbitos cosmológico, social, vegetal y doméstico, ha provocado múltiples intentos de interpretación (literal, alegórica, fisiológica, metereológica, escatológica, mística, etc.). Sin embargo, no parece imponerse una clave única, dada la alternancia de los sentidos literal y metafórico. a tu creador
en tus días de juventud,
antes de que lleguen los días malos
y se acerquen los años en que digas:
“no siento ningún placer”;
2antes de que se oscurezca el sol,
y no den luz la luna y las estrellas,
y retornen las nubes tras la lluvia;
3cuando tiemblen los guardianes de la casa
y se encorven los valientes;
cuando se paren las que muelen, por ser pocas,
y queden a oscuras las que miran por las ventanas;
4cuando se cierren las puertas de la calle
y se apague el ruido del molino;
cuando se extinga el canto del pájaro#12,4: se extinga el canto del pájaro: Traducción a partir de una ligera corrección del texto hebreo que está avalada por algunos manuscritos griegos; el texto hebreo dice: se levante el canto del pájaro.
y enmudezcan todas las canciones;
5cuando den miedo las alturas
y haya sobresaltos en el camino;
cuando no se aprecie el almendro,
se haga pesada la langosta
y sea ineficaz#12,5: no se aprecie: Otros corrigen y traducen florezca.— sea ineficaz: Otros corrigen ligeramente las consonantes hebreas de wtpr (dejar sin efecto, hacer ineficaz) y leen wtprh (dar fruto). la alcaparra;
porque va el ser humano a su morada eterna
y merodean por la calle las plañideras.
6Antes de que se rompa el hilo de plata,
y se quiebre la copa de oro;
antes de que se haga añicos el cántaro en la fuente
y se precipite la polea en el pozo;
7antes de que vuelva el polvo a la tierra, a lo que era,
y el espíritu vuelva a Dios, que lo dio.#3,20+.
8¡Pura ilusión! —dice Cohélet— ¡Todo es ilusión! #1,2-3+.
Epílogo sobre la obra de Cohélet#12,9-14: Las últimas líneas del libro son un claro añadido posterior, incorporado a la obra de Cohélet por algún discípulo, por el editor o, más probablemente, por uno y otro. Se habla del autor en tercera persona y tanto el lenguaje como el contenido difieren notablemente del resto del libro. El breve epílogo es un elogio de los méritos del maestro y de las excelencias de su obra.
9Cohélet, además de ser un sabio, también instruyó al pueblo; investigó, estudió y compuso muchos proverbios. 10Cohélet procuró encontrar palabras adecuadas para escribir con acierto sentencias veraces.
11Las palabras de los sabios son como aguijones
y, reunidas en colecciones#12,11: colecciones: La expresión hebrea baalé asuppot (lit. dueños de colecciones/asambleas) es oscura y enigmática. También podría referirse a los coleccionistas de proverbios o sentencias.,
son como estacas bien clavadas,
regalos de un mismo pastor.
12Aparte de esto, hijo mío, ten cuidado: escribir muchos libros es tarea sin fin y excesivo estudio perjudica la salud. 13Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.#5,6; Pr 1,7+; Eclo 1,11-20.27-30. 14Porque Dios juzgará toda acción, incluso las ocultas, sean buenas o malas.

Actualmente seleccionado:

ECLESIASTÉS 12: BHTI

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión

YouVersion utiliza cookies para personalizar su experiencia. Al usar nuestro sitio web, acepta nuestro uso de cookies como se describe en nuestra Política de privacidad