Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

ROMANOS 6

6
Resucitados a una vida nueva
1¿Querrá todo esto decir que debemos seguir pecando para que se desborde la gracia? 2¡De ningún modo! Quienes hemos muerto al pecado, ¿cómo vamos a seguir viviendo sometidos a él? 3¿No sabéis que, al ser vinculados a Cristo por el bautismo, fuimos vinculados también a su muerte?#Ga 3,27. 4Por el bautismo, en efecto, fuimos sepultados con Cristo, a fin de participar en su muerte. Por tanto, si Cristo venció a la muerte resucitando por el glorioso poder del Padre#6,4: sepultados con Cristo: Parece una clara alusión al rito bautismal por inmersión.— el glorioso poder del Padre: Lit. la gloria del Padre; ver nota a 3,23., es preciso que también nosotros emprendamos una vida nueva.#Col 2,12. 5Si hemos sido injertados en Cristo compartiendo una muerte como la suya, compartiremos#6,5: compartiremos: En futuro, aludiendo sin duda a que la plena configuración con Cristo resucitado tendrá lugar en la parusía; compárese con Col 2,12, donde los verbos están en pasado., también su resurrección.#Flp 3,10-11. 6Tened en cuenta que nuestra antigua condición pecadora fue clavada junto con Cristo en la cruz, para que así quedara destruido este cuerpo sometido al pecado y nosotros quedáramos liberados de su servidumbre.#Ef 4,22-24; Col 3,9-10; Ga 5,24. 7Pues cuando una persona muere, queda libre del dominio del pecado. 8Si, pues, hemos muerto con Cristo, debemos confiar en que también viviremos con él; 9sabemos, en efecto, que Cristo, al haber resucitado de entre los muertos es ya inmortal; la muerte ha perdido su dominio sobre él. 10En cuanto a la razón de su muerte, murió para liberarnos definitivamente del pecado#6,10: para liberarnos... del pecado: Es este un pasaje de no fácil traducción. La traducción habitual: murió al pecado no tiene sentido si se entiende del pecado del propio Jesucristo; y si se entiende del pecado de los demás, entonces es mejor evitar equívocos y traducir como se hace aquí.; en lo que se refiere a su vivir, vive para Dios. 11Igualmente vosotros, considerad que habéis muerto al pecado y vivís para Dios en unión con Cristo Jesús.#Ga 2,19; 1 Pe 2,24.
12Que no siga dominándoos#6,12: que no siga dominándoos: No es un deseo, sino una exigencia lo que aquí expresa Pablo (ver Col 3,3.5). el pecado; aunque vuestro cuerpo sea mortal, no os sometáis a sus apetencias, 13ni os convirtáis en instrumentos del mal al servicio del pecado. Presentaos, más bien, ante Dios como lo que sois: muertos retornados a la vida, y haced de vuestros cuerpos instrumentos del bien al servicio de Dios. 14No os dejéis dominar#6,14: no os dejéis dominar: O bien: el pecado no os dominará; la forma verbal griega en futuro parece indicar al mismo tiempo una exigencia y una certeza. por el pecado, ya que no estáis bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia.#Ga 5,18.
Libres del pecado
15Entonces, ¿qué? Porque ya no estemos bajo el yugo de la ley, sino bajo la acción de la gracia, ¿habremos de pecar sin miramientos? ¡De ningún modo! 16Sabéis de sobra que, si os ponéis al servicio de alguien dispuestos a obedecerle, os convertís en sus esclavos: esclavos del pecado que os llevará a la muerte, o bien esclavos de la obediencia a Dios que os restablecerá en su amistad.#Jn 8,34-36; Ga 5,13; 2 Pe 2,19.
17Gracias a Dios, vosotros, que erais en otro tiempo esclavos del pecado, os habéis sometido de todo corazón al modelo de enseñanza que os ha sido transmitido#6,17: que os ha sido transmitido: Lit. al que habéis sido entregados. En realidad, esta parte (6,17b) parece una glosa que rompe el hilo del discurso. Pablo alude a quienes anunciaron el mensaje a los romanos; un anuncio que no ha hecho él personalmente (15,15), pero cuya autenticidad y validez reconoce sin ninguna clase de duda (16,17).. 18Liberados del pecado, os habéis puesto al servicio del bien. 19Os estoy hablando con un lenguaje corriente en atención a la debilidad de vuestra condición humana. Así pues, lo mismo que en otro tiempo os hicisteis esclavos del vicio y la maldad enfangándoos en el mal, haceos ahora esclavos del bien, consagrándoos a Dios#6,19: un lenguaje corriente: Pablo reconoce lo inadecuado del lenguaje que tiene que utilizar; propiamente hablando, no se es esclavo de Dios ni del bien; a Dios y al bien se entrega uno libremente por amor.— consagrándoos a Dios: Lit. para la santificación. Este vocablo se emplea en la Biblia para indicar que una persona o una cosa ha sido separada del uso común para dedicarla y consagrarla especialmente a Dios. En el caso del creyente cristiano, se subraya su pertenencia total a Dios por medio de Cristo..
20Cuando erais esclavos del pecado, no os considerabais obligados a practicar el bien. 21¿Y cuál fue el resultado? Vergüenza os da decirlo, porque todo desembocó en la muerte. 22Pero ahora habéis sido liberados del pecado, sois siervos de Dios, habéis sido consagrados a él y tenéis como meta la vida eterna. 23Porque el salario del pecado es la muerte, mientras que el don#6,23: salario… don: Obsérvese la diferencia: en el caso del pecado, la muerte es justa retribución (salario); en el caso de la vida eterna, es pura benevolencia de Dios (don). que Dios nos hace es la vida eterna por medio de Cristo Jesús, Señor nuestro.#5,12.

Actualmente seleccionado:

ROMANOS 6: BTI

Destacar

Copiar

Comparar

Compartir

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión