EL EVANGELIO. SEGVN S. MATTHEO. 2
2
CAPIT. II.
Los Magos enſeñados de Dios vienen delas partes del Oriente en buſca de Chriſto a Ieruſalẽ, dõde por instruccion del rey Herodes y de los Sabios del Pueblo entienden que en Bethlehem auia de nacer, y partidos allá, lo hallan, y adorã, y le offrecen dones. II. Son auiſados de Dios de no boluer à Herodes. III. El qual viendoſe burlado deellos, por matar àl Meſsias nacido, haze matar todos los niños de Beth-lehem y ſu comarca de dos años abaxo. IIII. Mas Dios auia ya eſcapado ſu Meſsias haziendo retirar à Ioseph conel niño y la madre à Egypto con tiempo: donde eſtá haſta que Dios le auiſa que buelua: y buelto habita en Nazareth.
1Y #2, 1 *Luc. 2, 6.Como fue nacido IESVS en Bethlehem de Iudea en dias del rey Herodes, heaqui que #2, 1 *Personas illustres de vna de las Prouincias de Media cuya gente ſe llamauan Magos Herod. li. 1. y 3.Magos vinieron del Oriente à Ieruſalem. 2Diziendo, Donde eſtá el Rey de los Iudios, que ha nacido? Porque ſu eſtrella auemos viſto en el Oriente, y venimos à adorarlo. 3Y oyendo eſto el rey Herodes turbóſe, y toda Ieruſalem con el. 4Y cõuocados todos #2, 4 *Ot. los pontifices, y &c.los principes de los sacerdotes, y #2, 4 *Los doctores de la Ley.los Escribas del Pueblo, preguntóles dõde auia de nacer #2, 4 *El Meſsias.el Chriſto. 5Y ellos le dixeron, En Beth-lehem de Iudea; porque anſi eſtá eſcripto por el Propheta. 6#2, 6 *Mich. 5, 2. Ioan. 7, 41.Y tu Beth-lehem #2, 6 *De la prouincia de Iudea.de tierra de Iuda, no eres muy pequeña entre #2, 6 *Las villas principales. cabeceras, de &c.los principes de Iuda: porque de ti #2, 6 *Ot. me ſaldrá.ſaldrá #2, 6 *Ot. Capitan.Guiador, que #2, 6 *Ot. regirá, o gouernará.apacentará à mi Pueblo Iſrael. 7Entonces Herodes, llamados los Magos enſecreto, entendio deellos diligẽtemẽte el tiempo del aparecimiento del eſtrella: 8Y embiandolos à Beth-lehem, dixo, Andad allà, y pregũtad con diligencia por el niño: y deſque lo hallardes, hazedmelo ſaber, paraque yo venga y lo adóre. 9Y ellos, auiendo #2, 9 *Obedendo. dicho que lo harian anſi. H.oydo àl Rey, fuerõſe: y heaqui que la eſtrella, que auian viſto en el Oriente, yua delante dellos, hastaque llegando ſe puso ſobre donde eſtaua el niño. 10Y vista la eſtrella gozaronſe mucho de gran gozo. 11Y entrando en la caſa, hallâron àl niño con ſu madre Maria: y proſtrandoſe, adoráronlo: y abriendo #2, 11 *Sus caxas, o otros vaſos cerrados.ſus theſoros, offrecieronle dones, oro, y encienso, y myrrha.
12¶ Y ſiendo auisados por reuelaciõ enſueños, que no boluieſſen à Herodes, boluieronſe à ſu tierra por otro camino. 13Y partidos ellos, heaqui el Angel del Señor apparece enſueños à Ioseph, diziendo, Leuantate, y toma àl niño y à ſu madre, y huye à Egypto, y eſtá te allà, haſta que yo te lo diga: porque ha de acontecer, que Herodes buſcará àl niño para matarlo. 14Y deſpertando el, tomó el niño y à ſu madre de noche: y fueſe en Egypto: 15Y estuuo allá haſta la muerte de Herodes: para que ſe cũplieſſe lo que fue dicho por el Señor por el Propheta, que dixo, #2, 15 *Os. 11, 1De Egypto llamé mi Hijo.
16¶ Herodes entonces, como ſe vido burlado de los Magos enojóse mucho: y embió, y mató todos los niños que auia en Bethlehem, y en todos ſus terminos, de edad de dos años à baxo, conforme #2, 16 *Ver. 7.al tiẽpo que auia entendido de los Magos. 17Entonces fue cumplido loque fue dicho por el Señor por el propheta Ieremias, que dixo. 18#2, 18 *Ier. 31, 15.Boz fue oyda en Rhamá, lamentaciõ, lloro, y gemido #2, 18 *G. mucho.grande: de Rachel que llora ſus hijos: y no quiſo ſer conſolada, porque #2, 18 *Gr. No ſon. H.perecieron.
19¶ Mas muerto Herodes, heaqui el Angel del Señor apparece en sueños à Ioseph en Egypto. 20Diziendo, Leuantate, y toma el niño, y à ſu madre, y vete à tierra de Iſrael; que muertos ſon losque #2, 20 *Gr. buscauan el alma del &c.procurauan la muer te del niño. 21Entonces el ſe leuantó, y tomó el niño, y a ſu madre, y vinose à tierra de Iſrael. 22Y oyendo que Archelao reynaua en Iudea por Herodes ſu padre, vuo temor de yr allá: mas amonestado por reuelacion en sueños, ſe fue à las partes de Galilea. 23Y vino, y habitó en la ciudad que ſe llama Nazareth: paraque ſe cumplieſſe loque fue dicho por los Prophetas, que auia de ſer llamado Nazareo.
Actualmente seleccionado:
EL EVANGELIO. SEGVN S. MATTHEO. 2: BDO1573
Destacar
Copiar
Comparar
Compartir
¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión
Biblia del Oso 1973 Public Domain.
Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.