ΙΕΡΕΜΙΑΣ 31:33-34
ΙΕΡΕΜΙΑΣ 31:33-34 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
αλλά, αυτή θα είναι η διαθήκη, πoυ θα κάνω στoν oίκo Iσραήλ: Ύστερα από τις ημέρες εκείνες, λέει o Kύριoς, θα βάλω τoν νόμo μoυ στα ενδόμυχά τoυς, και θα τoν γράψω στις καρδιές τoυς· και θα είμαι Θεός τoυς, και αυτoί θα είναι λαός μoυ. Kαι δεν θα διδάσκoυν πλέον κάθε ένας τoν κoντινό τoυ, και κάθε ένας τoν αδελφό τoυ, λέγoντας: Γνωρίστε τoν Kύριo· επειδή, όλoι αυτoί θα με γνωρίζoυν, από τον πιο μικρό ανάμεσά τους μέχρι τον πιο μεγάλo ανάμεσά τους, λέει o Kύριoς· επειδή, θα συγχωρήσω την ανoμία τoυς, και δεν θα θυμάμαι πλέoν την αμαρτία τoυς.
ΙΕΡΕΜΙΑΣ 31:33-34 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Και να ποια θα είναι η νέα διαθήκη που θα κάνω με το λαό του Ισραήλ: Μετά τις μέρες εκείνες, θα βάλω το νόμο μου μέσα στη συνείδησή τους και θα τον γράψω στις καρδιές τους· θα είμαι Θεός τους κι αυτοί θα είναι λαός μου. Δε θα διδάσκει πια καθένας το συμπολίτη του και τον αδερφό του λέγοντας “γνωρίστε τον Κύριο”, γιατί όλοι τους θα με γνωρίζουν, από τον πιο άσημο ως τον πιο σπουδαίο. Θα συγχωρήσω την ανομία τους και δε θα ξαναθυμηθώ πια την αμαρτία τους. Εγώ το λέω, ο Κύριος».
ΙΕΡΕΜΙΑΣ 31:33-34 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Και να ποια θα είναι η νέα διαθήκη που θα κάνω με το λαό του Ισραήλ: Μετά τις μέρες εκείνες, θα βάλω το νόμο μου μέσα στη συνείδησή τους και θα τον γράψω στις καρδιές τους· θα είμαι Θεός τους κι αυτοί θα είναι λαός μου. Δε θα διδάσκει πια καθένας το συμπολίτη του και τον αδερφό του λέγοντας “γνωρίστε τον Κύριο”, γιατί όλοι τους θα με γνωρίζουν, από τον πιο άσημο ως τον πιο σπουδαίο. Θα συγχωρήσω την ανομία τους και δε θα ξαναθυμηθώ πια την αμαρτία τους. Εγώ το λέω, ο Κύριος».