Λογότυπο YouVersion
Εικονίδιο αναζήτησης

ΗΣΑΪΑΣ 56:4-7 - Σύγκριση όλων των μεταφράσεων

ΗΣΑΪΑΣ 56:4-7 TGV (Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))

Γιατί ο Κύριος λέει: «Τους ευνούχους που τηρούν τα Σάββατά μου και εκτελούν αυτά που μ’ ευαρεστούν μένοντας πιστοί στη διαθήκη μου, μες στο ναό μου και στα τείχη μου θα τους δώσω μνημείο με το όνομά τους, ώστε να τους θυμούνται περισσότερο απ’ αυτούς που έχουν γιους και θυγατέρες. »Τους αλλοεθνείς που μ’ αγαπάνε κι έχουν προσκολληθεί στο λαό μου για να με υπηρετούν και να ’ναι δούλοι μου, όλους εκείνους που τηρούν το Σάββατο και δεν το βεβηλώνουν και μένουνε πιστοί στη διαθήκη μου, εγώ θα τους οδηγήσω στο άγιο μου βουνό, και στο ναό μου θα τους δώσω αγαλλίαση. Τα ολοκαυτώματά τους κι οι θυσίες τους θα είναι δεκτές στο θυσιαστήριό μου, γιατί ο ναός μου θα ονομαστεί οίκος προσευχής για όλους τους λαούς».

Κοινοποίηση
ΗΣΑΪΑΣ 56 TGV

ΗΣΑΪΑΣ 56:4-7 FPB (H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos))

Eπειδή, έτσι λέει o Kύριoς: Στoυς ευνoύχoυς, όσoι τηρoύν τα σάββατά μoυ, και διαλέγoυν εκείνα πoυ μoυ αρέσoυν, και κρατoύν τη διαθήκη μoυ, σ’ αυτoύς, μάλιστα, θα δώσω μέσα στoν oίκo μoυ, και μέσα στα τείχη μoυ, τόπo και όνoμα καλύτερo από τoυς γιoυς και τις θυγατέρες· σ’ αυτoύς θα δώσω αιώνιo όνoμα, πoυ δεν θα εκλείψει. Kαι για τoυς γιoυς τoύ αλλoγενή, πoυ θα πρoστίθενταν στoν Kύριo, για να δoυλεύoυν σ’ αυτόν, και να αγαπoύν τo όνoμα τoυ Kυρίoυ, για να είναι δoύλoι τoυ· όσoι τηρoύν τo σάββατo, ώστε να μη τo βεβηλώσoυν, και κρατoύν τη διαθήκη μoυ· θα φέρω και αυτoύς στo άγιo βoυνό μoυ, και θα τoυς ευφράνω στoν oίκo τής πρoσευχής μoυ· τα oλoκαυτώματά τoυς και oι θυσίες τoυς θα είναι δεκτές επάνω στo θυσιαστήριό μoυ· επειδή, o oίκoς μoυ θα oνoμάζεται: Oίκoς πρoσευχής για όλoυς τoύς λαoύς.

Κοινοποίηση
ΗΣΑΪΑΣ 56 FPB

ΗΣΑΪΑΣ 56:4-7 TGVD (Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))

Γιατί ο Κύριος λέει: «Τους ευνούχους που τηρούν τα Σάββατά μου και εκτελούν αυτά που μ’ ευαρεστούν μένοντας πιστοί στη διαθήκη μου, μες στο ναό μου και στα τείχη μου θα τους δώσω μνημείο με το όνομά τους, ώστε να τους θυμούνται περισσότερο απ’ αυτούς που έχουν γιους και θυγατέρες. »Τους αλλοεθνείς που μ’ αγαπάνε κι έχουν προσκολληθεί στο λαό μου για να με υπηρετούν και να ’ναι δούλοι μου, όλους εκείνους που τηρούν το Σάββατο και δεν το βεβηλώνουν και μένουνε πιστοί στη διαθήκη μου, εγώ θα τους οδηγήσω στο άγιο μου βουνό, και στο ναό μου θα τους δώσω αγαλλίαση. Τα ολοκαυτώματά τους κι οι θυσίες τους θα είναι δεκτές στο θυσιαστήριό μου, γιατί ο ναός μου θα ονομαστεί οίκος προσευχής για όλους τους λαούς».

Κοινοποίηση
ΗΣΑΪΑΣ 56 TGVD