ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:12-13 - Σύγκριση όλων των μεταφράσεων
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:12-13 TGV (Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))
Θα συγχωρήσω την ανυπακοή τους και θα ξεχάσω πια τις αμαρτίες τους και τις ανομίες τους. Το να μιλάει για καινούρια διαθήκη, σημαίνει πως έχει κάνει παλιά την πρώτη. Ό,τι παλιώνει και γερνάει κοντεύει να εξαφανιστεί.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8 TGVΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:12-13 FPB (H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos))
Eπειδή, θα είμαι ελεήμονας στις αδικίες τους, και τις αμαρτίες τους, και τις ανομίες τους δεν θα τις θυμάμαι πλέον». Λέγοντας, όμως, «καινούργια», έκανε παλιά την πρώτη· αυτό δε που παλιώνει και γερνάει, είναι κοντά σε αφανισμό.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8 FPBΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:12-13 TGVD (Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))
Θα συγχωρήσω την ανυπακοή τους και θα ξεχάσω πια τις αμαρτίες τους και τις ανομίες τους. Το να μιλάει για καινούρια διαθήκη, σημαίνει πως έχει κάνει παλιά την πρώτη. Ό,τι παλιώνει και γερνάει κοντεύει να εξαφανιστεί.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8 TGVD