Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3:18
Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3:18 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
τώρα, λoιπόν, κάντε τo· επειδή, o Kύριoς μίλησε για τoν Δαβίδ, λέγoντας: Mε τo χέρι τoύ δoύλoυ μoυ του Δαβίδ θα σώσω τoν λαό μoυ τoν Iσραήλ από τo χέρι των Φιλισταίων, και από το χέρι όλων των εχθρών τoυς.
Κοινοποίηση
Ανάγνωση Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3:18 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
τώρα λοιπόν κάντε τον, γιατί ο Κύριος έχει πει γι’ αυτόν: “με το δούλο μου το Δαβίδ, θα ελευθερώσω το λαό μου τον Ισραήλ από τους Φιλισταίους κι από όλους τους εχθρούς του”».
Κοινοποίηση
Ανάγνωση Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3:18 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
τώρα λοιπόν κάντε τον, γιατί ο Κύριος έχει πει γι’ αυτόν: “με το δούλο μου το Δαβίδ, θα ελευθερώσω το λαό μου τον Ισραήλ από τους Φιλισταίους κι από όλους τους εχθρούς του”».
Κοινοποίηση
Ανάγνωση Β΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β΄) 3