Α΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α΄) 16:12-13
Α΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α΄) 16:12-13 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Kαι έστειλε, και τoν έφερε. Ήταν δε ξανθός, και με ωραία μάτια, και όμoρφoς στην όψη. Kαι o Kύριoς είπε: Σήκω, και χρίσε αυτόν· επειδή, αυτός είναι. Tότε, o Σαμoυήλ πήρε τo κέρας με τo λάδι, και τoν έχρισε ανάμεσα στα αδέλφια τoυ· και ήρθε επάνω στoν Δαβίδ τo Πνεύμα τoύ Kυρίoυ από εκείνη την ημέρα και στo εξής. Kαι καθώς o Σαμoυήλ σηκώθηκε, αναχώρησε στη Pαμά.
Α΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α΄) 16:12-13 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Ο Ιεσσαί έστειλε κι έφερε το Δαβίδ. Ήταν ξανθός, με σπινθηροβόλο βλέμμα κι ωραίο πρόσωπο. Ο Κύριος είπε στο Σαμουήλ: «Σήκω και χρίσε τον, αυτός είναι». Πήρε λοιπόν ο Σαμουήλ το δοχείο με το λάδι και τον έχρισε βασιλιά μπροστά στους αδερφούς του. Τότε ήρθε το Πνεύμα του Κυρίου στο Δαβίδ κι από κείνη την ημέρα έμεινε μαζί του. Μετά ο Σαμουήλ έφυγε και γύρισε στη Ραμά.
Α΄ ΣΑΜΟΥΗΛ (ή ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α΄) 16:12-13 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Ο Ιεσσαί έστειλε κι έφερε το Δαβίδ. Ήταν ξανθός, με σπινθηροβόλο βλέμμα κι ωραίο πρόσωπο. Ο Κύριος είπε στο Σαμουήλ: «Σήκω και χρίσε τον, αυτός είναι». Πήρε λοιπόν ο Σαμουήλ το δοχείο με το λάδι και τον έχρισε βασιλιά μπροστά στους αδερφούς του. Τότε ήρθε το Πνεύμα του Κυρίου στο Δαβίδ κι από κείνη την ημέρα έμεινε μαζί του. Μετά ο Σαμουήλ έφυγε και γύρισε στη Ραμά.