Salmernes Bog 98:1-9
Salmernes Bog 98:1-9 Danske Bibel 1871/1907 (DA1871)
Synger Herren en ny Sang; thi han har gjort underfulde Ting; hans højre Haand og hans hellige Arm frelste ham. Herren har kundgjort sin Frelse; han har aabenbaret sin Retfærdighed for Hedningernes Øjne. Han kom sin Miskundhed og sin Sandhed i Hu imod Israels Hus; alle Verdens Ender have set vor Guds Frelse. Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og lovsynger! Lovsynger Herren med Harpe, med Harpe og Sanges Lyd, med Basuner og Lyden af Trompeter; raaber med Glæde for Herren, den Konges Ansigt! Havet bruse og dets Fylde, Jorderige og dets Beboere! Floderne klappe med Haand; Bjergene synge med Fryd til Hobe for Herrens Ansigt; thi han kommer for at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed og Folkene med Retvished.
Salmernes Bog 98:1-9 Bibelen på Hverdagsdansk (BPH)
Syng en ny sang for Herren om de underfulde ting, han har gjort. Han har vundet en vældig sejr ved sin egen guddommelige kraft. Han har vist sin magt til at frelse, alle folkeslag har set hans retfærdige dom. Han har vist sin trofasthed og nåde mod Israel, hele jorden har set, hvordan han frelste sit folk. Bryd ud i lovsang til Gud, hele jorden, råb af fryd og syng af glæde. Syng for Herren til harpeklang, lad lovsangen lyde til strengespil, til trompeter og vædderhornets lyd, en vældig symfoni til Herren, vor konge. Lad havet med alt dets liv stemme i, sammen med jorden og alle dens folk. Lad floderne juble og klappe i hænderne, bjergene bryde ud i glædessang for Herren, for han kommer og dømmer jorden. Han dømmer verden med retfærdighed, alle folkeslag får en fair behandling.