Salmernes Bog 119:129-176 - Compare All Versions
Salmernes Bog 119:129-176 BPH (Bibelen på Hverdagsdansk)
Din vejledning er vidunderlig, jeg ønsker at rette mig efter den. Dit ord bringer lys, når det bliver forstået, selv begyndere kan fatte det. Dit ord skaber en længsel i mig, jeg kan aldrig få nok af det. Din nåde og barmhjertighed gør mig godt, du er god mod alle, som elsker dig. Dit ord viser mig den vej, jeg skal gå, så jeg ikke bliver overrumplet af det onde. Der er mennesker, som vil føre mig på vildspor. Hjælp mig til at holde fast ved dine bud. Du velsigner mig med dit nærvær. Hjælp mig at tjene dig bedre. Der er mange, der ikke holder dine bud, derfor strømmer tårerne ned over mine kinder. Du er en god Gud, Herre, alle dine love er retfærdige. Dine principper er fuldkomne, og din trofasthed er stor. Der er mange, som ignorerer din vejledning, og det skærer mig i hjertet at se det. Dine løfter holder gennem prøvelser, derfor elsker jeg dem så højt. Der er ikke noget særligt ved mig, men jeg forsømmer ikke at adlyde dine bud. Din retfærdighed varer evigt, din lov vil altid være sand. Det sker, at jeg tynges af bekymring og uro, men dine bud gør mig glad igen. Din lov står altid ved magt, lad mig forstå den bedre dag for dag. Jeg beder dig inderligt om hjælp, Herre. Svar mig, og jeg vil adlyde dine bud. Jeg råber til dig: „Red mig, så jeg kan adlyde dine bud.” Jeg er oppe før daggry for at råbe om hjælp, for jeg sætter min lid til løfterne i dit ord. Jeg ligger vågen om natten og mediterer over dine løfter. Jeg beder dig, Herre, hør min bøn, vær mig nådig og red mit liv. Jeg gruer for, hvad mine fjender vil gøre, for de er ligeglade med din lov. Jeg ved dog, at du er mig nær, Herre, alle dine bud er grundet på sandheden. Jeg har for længe siden lært, at dit ord står urokkeligt fast. Vær nådig og fri mig fra mine lidelser, for jeg har ikke taget let på din lov. Ved at høre dine løfter får jeg nyt mod. Kæmp på min side og red mig. Ved at gøre oprør mod dig og dine bud, har de gudløse mistet håbet om frelse. Hvor er din nåde dog stor, Herre, du har magt til at redde mit liv. Vel er mine fjender og modstandere mange, men jeg holder fast ved dine lovbud. Ved synet af de gudløse bliver jeg fyldt med foragt, for de gør oprør mod dine bud og befalinger. Vis mig din kærlighed og red mit liv, Tænk dog på, hvor højt jeg elsker dine love. Giv mig liv, for du elsker mig med trofast kærlighed! Værdien af dit ord er ubeskrivelig, det er troværdigt og står fast for evigt. Der er magtfulde mænd, som angriber mig uden grund, men jeg vil holde fast ved dit ord i mit hjerte. Dine løfter fylder mig med glæde, som en, der har vundet en stor gevinst. Det er løgn og bedrag, jeg hader, men jeg elsker dit ord. Dag efter dag vil jeg takke dig for dine retfærdige lovbud. De, der elsker din lov, lever trygt, intet kan rokke dem. Der er en forvisning i mit hjerte om, at du vil redde mig, og jeg vil blive ved med at adlyde dine bud. Dine befalinger har jeg altid for øje, jeg elsker dem af hele mit hjerte. Du ved, at jeg har adlydt dine bud, for mit liv ligger udbredt for dig. Jeg beder om hjælp, Herre, lyt til mit råb. Lad dit ord give mig råd og vejledning. Ja, jeg beder så inderligt om nåde, grib ind og red mig, som du har lovet. Jeg vil lovprise dig, Herre, for du har lært mig at forstå dine bud. Jeg vil synge en sang om dit ord, for alle dine love er gode og retfærdige. Jeg venter på, at du griber ind, for jeg har valgt at gøre din vilje. Jeg længes efter, at du redder mig, Herre, og jeg glæder mig over dine lovbud. Jeg ønsker at leve i lovprisning til dig. Lad dit ord være min støtte på livsvejen. Jeg er som et får, der er faret vild. Kom og red mig, for jeg har holdt fast ved dine bud.
Salmernes Bog 119:129-176 DA1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Dine Vidnesbyrd ere underfulde; derfor bevarer min Sjæl dem. Dine Ords Aabenbaring spreder Lys og gør de enfoldige forstandige. Jeg oplod min Mund og higede; thi jeg havde Længsel efter dine Bud. Vend dig til mig, og vær mig naadig efter din Vis imod dem, der elske dit Navn. Befæst mine Trin ved dit Ord, og lad ingen Uret herske over mig! Udløs mig af Menneskers Vold, saa vil jeg holde dine Befalinger. Lad dit Ansigt lyse over din Tjener, og lær mig dine Skikke! Der nedflød Vandstrømme af mine Øjne, fordi man ikke holdt din Lov. Du er retfærdig, Herre! og dine Domme ere retvise. Du har sat dine Vidnesbyrd som Retfærdighed og Trofasthed overmaade. Min Nidkærhed har lagt mig øde; thi mine Modstandere have glemt dine Ord. Dit Ord er saare lutret, og din Tjener elsker det. Jeg er liden og foragtet; men jeg glemmer ikke dine Befalinger. Din Retfærdighed er Ret evindelig, og din Lov er Sandhed. Angest og Trængsel ramte mig; dine Bud ere min Lyst. Dine Vidnesbyrd ere Ret evindelig; undervis mig, saa lever jeg. Jeg har raabt af ganske Hjerte; bønhør mig, Herre! jeg vil bevare dine Skikke. Jeg har raabt til dig; frels mig, og jeg vil holde fast ved dine Vidnesbyrd. Jeg kom aarle i Daggry og raabte; jeg har haabet paa dit Ord. Mine Øjne vare vaagne før Nattevagterne for at grunde paa dit Ord. Hør min Røst efter din Miskundhed; Herre! hold mig i Live efter dine Domme; De nærmede sig, som jage efter Skændselsgerninger; de vare langt borte fra din Lov. Nær er du, o Herre! og alle dine Bud ere Sandhed. Jeg har forlængst hentet Kundskab af dine Vidnesbyrd; thi du har grundfæstet dem evindelig. Se min Elendighed, og udfri mig; thi din Lov har jeg ikke glemt. Udfør min Sag, og genløs mig; hold mig i Live efter dit Ord. Frelsen er fjern fra de ugudelige; thi de søge ikke dine Skikke. Stor er din Barmhjertighed, o Herre! hold mig i Live efter dine Domme! Mine Forfølgere og Modstandere ere mange; jeg har ikke bøjet mig fra dine Vidnesbyrd. Jeg har set de troløse og væmmedes ved dem; thi de holde ikke dit Ord. Se, hvor jeg har elsket dine Befalinger; Herre! hold mig i Live efter din Miskundhed. Summen af dit Ord er Sandhed, og evig er al din Retfærdigheds Dom. Fyrster forfulgte mig uden Aarsag, men mit Hjerte frygtede for dit Ord. Jeg glæder mig over dit Ord som den, der finder et stort Bytte. Jeg hader Løgn og har Vederstyggelighed dertil; din Lov elsker jeg. Jeg lovede dig syv Gange om Dagen for din Retfærdigheds Dommes Skyld. Der er stor Fred for dem, som elske din Lov, og der er ikke Anstød for dem. Jeg ventede paa din Frelse, Herre! og jeg udførte dine Bud. Min Sjæl holdt dine Vidnesbyrd, og jeg elskede dem saare. Jeg holdt dine Befalinger og dine Vidnesbyrd; thi alle mine Veje ere aabenbare for dig. Lad mit Raab komme nær for dit Ansigt, Herre! og undervis mig efter dit Ord! Lad min ydmyge Begæring komme for dit Ansigt; fri mig efter dit Ord! Mine Læber skulle udgyde Lovsang; thi du lærer mig dine Skikke. Min Tunge skal genlyde af dit Ord; thi alle dine Bud ere Retfærdighed. Lad din Haand være mig til Hjælp; thi jeg har udvalgt dine Befalinger. Jeg har Længsel efter din Frelse, Herre! og din Lov er min Lyst. Maatte min Sjæl dog leve og love dig, og dine Domme hjælpe mig! Jeg har faret vild; opsøg din Tjener som det fortabte Faar; thi dine Bud har jeg ikke glemt.