I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi Mateja 27

1

Mateja 27:46

New Latvian Gospels

NLB-POR

un pēc šīm trim stundām Jēzus sauca skaļā balsī: “ Ēli, Ēli, lamā sabahtani! ” Tas nozīmē: “ Mans Dievs, mans Dievs, kādēļ tu mani esi atstājis! ”

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:46

2

Mateja 27:51-52

New Latvian Gospels

NLB-POR

Un, redzi, tempļa priekškars tika pārplēsts divās daļās no augšas līdz apakšai, un zeme trīcēja un klintis sašķēlās. Kapi tika atdarīti un daudzu svēto miesas, kas dusēja, augšāmceltas.

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:51-52

3

Mateja 27:50

New Latvian Gospels

NLB-POR

Tad Jēzus atkal iekliedzās skaļā balsī un nomira.

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:50

4

Mateja 27:54

New Latvian Gospels

NLB-POR

Bet centurions un tie, kas kopā ar viņu sargāja Jēzu, redzēdami zemestrīci un visu, kas notiek, ļoti sabijās un teica: “Patiesi šis bija Dieva Dēls!”

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:54

5

Mateja 27:45

New Latvian Gospels

NLB-POR

Tumsa pārklāja zemi no sestās līdz devītajai stundai

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:45

6

Mateja 27:22-23

New Latvian Gospels

NLB-POR

Pilāts jautāja tiem: “Ko lai es daru ar Jēzu, kuru sauc par Kristu?” Tie visi sauca: “Lai viņu sit krustā!” Viņš jautāja: “Ko gan viņš sliktu darījis?” Tad tie kliedza vēl skaļāk: “Lai sit krustā!”

Qhathanisa

Hlola Mateja 27:22-23

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne Mateja 27

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
Zulu

©2026 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest