I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 若翰傳福音之書 20

1

若翰傳福音之書 20:21-22

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶穌 再言伊等曰。平安歸爾。如父遣我。我亦遣爾然。 其言此畢。即氣吹伊等。謂伊等曰。爾受聖神風。

Qhathanisa

Hlola 若翰傳福音之書 20:21-22

2

若翰傳福音之書 20:29

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶穌 謂之曰。爾因見我則信。伊等不見過尚信者有福矣。○

Qhathanisa

Hlola 若翰傳福音之書 20:29

3

若翰傳福音之書 20:27-28

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

時其謂 多馬士 曰。伸爾指至此。看我手。伸爾手至此插進我身旁。勿為無信。乃信者也。 多馬士 答謂之曰。吾主。吾神矣。

Qhathanisa

Hlola 若翰傳福音之書 20:27-28

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 若翰傳福音之書 20

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo