I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 使徒保羅與可林多輩書 14

1

使徒保羅與可林多輩書 14:33

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

蓋非亂爭。乃為和睦之神也。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 14:33

2

使徒保羅與可林多輩書 14:1

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

汝輩務求仁。乞風錫。更求先語。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 14:1

3

使徒保羅與可林多輩書 14:3

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

先語者。語人以建德。以勸。以慰矣。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 14:3

4

使徒保羅與可林多輩書 14:4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

言異音者。自建德。言先語者。建德於神會。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 14:4

5

使徒保羅與可林多輩書 14:12

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

故汝等既尚風鍚。宜圖豐盛。致會建德。

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅與可林多輩書 14:12

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 使徒保羅與可林多輩書 14

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo