I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 路加福音傳 7

1

路加福音傳 7:47-48

文理《委辦譯本》

委辦譯本

吾語汝、婦多罪而赦之、則其愛亦多、赦之少者、其愛亦少、 於是語婦曰、爾罪赦矣、

Qhathanisa

Hlola 路加福音傳 7:47-48

2

路加福音傳 7:50

文理《委辦譯本》

委辦譯本

耶穌 謂婦曰、爾信救爾、安然以歸、

Qhathanisa

Hlola 路加福音傳 7:50

3

路加福音傳 7:38

文理《委辦譯本》

委辦譯本

立 耶穌 後而哭、淚濡其足、以髮拭之、吻接其足、以香膏膏之、

Qhathanisa

Hlola 路加福音傳 7:38

4

路加福音傳 7:7-9

文理《委辦譯本》

委辦譯本

亦不堪就爾、第發一言、僕必愈、 蓋我權屬人、兵權屬我、命去即去、命來即來、令僕行是、即行是、 耶穌 聞而奇之、顧從者曰、吾語汝、 以色列 民中、未見如是之篤信也、

Qhathanisa

Hlola 路加福音傳 7:7-9

5

路加福音傳 7:21-22

文理《委辦譯本》

委辦譯本

時 耶穌 醫諸疾病、及患惡神者、賜瞽者明、 遂謂之曰、以爾所見所聞、往告 約翰 、如瞽者明、跛者行、癩者潔、聾者聰、死者甦、貧者聞福音、

Qhathanisa

Hlola 路加福音傳 7:21-22

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 路加福音傳 7

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo