I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 馬太福音書 27

1

馬太福音書 27:46

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

約申初、耶穌大聲呼曰、㕽唎、㕽唎、啦嗎[口撒][口駁]𠯈呢、譯即我之上帝、我之上帝、為何離我、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:46

2

馬太福音書 27:51-52

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

殿內之幔、自上至下裂為二、且地震、磐裂、 墓開、已寢之聖人、其身多有復起、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:51-52

3

馬太福音書 27:50

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌又大聲而呼、氣遂絕、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:50

4

馬太福音書 27:54

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

百夫長及同守耶穌者、見地震與所歷之事、則懼甚、曰、此誠為上帝之子矣、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:54

5

馬太福音書 27:45

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

自午正至申初、全地黑暗、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:45

6

馬太福音書 27:22-23

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

彼拉多 曰、然則耶穌稱基督者、我何以處之、眾曰、釘之十字架、 方伯曰、何故、彼曾行何惡乎、眾更呼曰、釘之十字架、

Qhathanisa

Hlola 馬太福音書 27:22-23

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 馬太福音書 27

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo