I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 使徒保羅達哥林多人前書 7

1

使徒保羅達哥林多人前書 7:5

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

夫婦勿相虧負、惟彼此悅意、暫時分房、因欲專務禁食祈禱則可、後仍相聚、免 撒但 乘爾情不自禁、誘爾也、

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 7:5

2

使徒保羅達哥林多人前書 7:3-4

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

夫當以所宜之分給婦、婦給夫亦然、 婦不得自主其身、乃夫主之、夫亦不能自主其身、乃婦主之、

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 7:3-4

3

使徒保羅達哥林多人前書 7:23

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

爾為以價所贖者、勿為人之奴、

Qhathanisa

Hlola 使徒保羅達哥林多人前書 7:23

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 使徒保羅達哥林多人前書 7

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo