I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 福音一依馬太 22

1

福音一依馬太 22:37-39

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

語之曰、爾將盡心盡魂、盡思、愛主爾上帝。 是大而首之誡也。 其次愛鄰如己、亦猶是。

Qhathanisa

Hlola 福音一依馬太 22:37-39

2

福音一依馬太 22:40

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

全律法及先知系懸於此二誡也。○

Qhathanisa

Hlola 福音一依馬太 22:40

3

福音一依馬太 22:14

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

蓋見召者多、見選者少也。○

Qhathanisa

Hlola 福音一依馬太 22:14

4

福音一依馬太 22:30

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

蓋在復起、不嫁不娶、乃如在天之使。

Qhathanisa

Hlola 福音一依馬太 22:30

5

福音一依馬太 22:19-21

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

以稅錢示我。遂取銀一錢遞之。 耶穌謂之曰、是像與號為誰。 對曰、 該撒 。於是謂之曰、然則爾其以 該撒 之物納 該撒 、以上帝之物納上帝

Qhathanisa

Hlola 福音一依馬太 22:19-21

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 福音一依馬太 22

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo