Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 使徒保羅與可林多輩書 10

1

使徒保羅與可林多輩書 10:13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

汝曹未被惑惟如人之所常被。神乃信誠。必不忍汝被惑過爾能。然將被惑際。即啟汝脫路。使汝能堪矣。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與可林多輩書 10:13

2

使徒保羅與可林多輩書 10:31

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

故汝曹或餔或啜或作悉宜為神之榮。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與可林多輩書 10:31

3

使徒保羅與可林多輩書 10:12

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

是以揣已而立者。慎恐跌。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與可林多輩書 10:12

4

使徒保羅與可林多輩書 10:23

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

吾於凡事無有弗可。然有弗宜。無有弗可。然有弗益於建德。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與可林多輩書 10:23

5

使徒保羅與可林多輩書 10:24

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

凡人勿求己益。而宜求他人之益。

Thelekisa

Phonononga 使徒保羅與可林多輩書 10:24

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 使徒保羅與可林多輩書 10

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo