Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Thông tin kế hoạch

Tĩnh Nguyện Tạ Ơn Hằng Ngày Với Paul TrippBài mẫu

Paul Tripp's Daily Thanksgiving Devotional

NGÀY 4 TRONG 12

Tất cả chúng ta đều làm điều đó, có thể hằng ngày. Chúng ta không biết rằng chúng ta đang làm điều đó, nhưng điều đó có tác động rất lớn đến cách chúng ta nhìn nhận bản thân và cách chúng ta đáp ứng với những người khác.Đó là một trong những lý do khiến có rất nhiều các mối quan hệ rắc rối thậm chí trong nhà của Đức Chúa Trời. Điều gì mà tất cả chúng ta thường làm mà lại gây ra nhiều tác hại như vậy? Tất cả chúng ta đều quên.



Trong sự bận rộn và thu mình cuộc sống của chúng ta, chúng ta buồn bã quên rằng cuộc sống của chúng ta đã được ban phước và chuyển hướng hoàn toàn bởi lòng thương xót. Thực tế là Đức Chúa Trời ban phước cho chúng ta với sự ưu ái của Ngài khi chúng ta xứng đáng để cơn thịnh nộ của Ngài biến mất khỏi ký ức của chúng ta như một bài hát mà lời bài hát chúng ta từng biết nhưng giờ không thể nhớ lại. Thực tế là vào mỗi buổi sáng lòng thương xót hoàn toàn mới chào đón chúng ta không phải là điều khiến chúng ta say mê khi chúng ta điên cuồng chuẩn bị cho ngày của mình. Khi gục đầu mệt mỏi vào cuối ngày để ngủ một giấc thật cần thiết, chúng ta thường không nhìn lại được rất lòng thương xót bao la đã tuôn chảy từ tay Đức Chúa Trời xuống cuộc đời bé nhỏ của chúng ta. Chúng ta không thường dành thời gian để ngồi và suy ngẫm về cuộc sống của chúng ta sẽ như thế nào nếu lòng thương xót của Chúa Cứu Thế không được viết vào những câu chuyện cá nhân của chúng ta. Đáng buồn thay, tất cả chúng ta đều có xu hướng hay quên sự thương xót. Tính hay quên lòng thương xót rất nguy hiểm vì điều đó định hình cách bạn nghĩ về bản thân và người khác.



Khi bạn nhớ đến lòng thương xót, bạn cũng nhớ rằng bạn chỉ đơn giản là không làm bất cứ điều gì để kiếm được điều mà lòng thương xót đã ban phước cho bạn. Khi bạn nhớ đến lòng thương xót, bạn khiêm tốn, biết ơn và dịu dàng. Khi bạn nhớ đến lòng thương xót, sự phàn nàn nhường chỗ cho lòng biết ơn và mong muốn tập trung vào bản thân nhường chỗ cho sự thờ phượng. Nhưng khi bạn quên đi lòng thương xót, bạn tự hào nói với bản thân rằng những gì bạn có là những gì bạn đã đạt được. Khi bạn quên lòng thương xót, bạn ghi công cho những gì chỉ có lòng thương xót mới có thể tạo ra. Khi bạn quên lòng thương xót, bạn tự xưng mình là công bình và xứng đáng, và bạn sống một cuộc sống đòi quyền lợi và đòi hỏi cao.



Khi bạn quên đi lòng thương xót và nghĩ rằng mình xứng đáng, bạn sẽ thấy thật không dễ để mở rộng lòng thương xót với người khác. Thật tự hào, bạn nghĩ rằng bạn đang nhận được những gì bạn xứng đáng và người khác cũng nên nhận được những gì họ xứng đáng. Tấm lòng kiêu hãnh của bạn không dịu dàng, vì vậy bạn không dễ bị rung động trước cảnh ngộ đáng tiếc của người khác. Bạn quên rằng bạn đã từng giống người anh em thiếu thốn của mình, thất bại để thừa nhận rằng cả hai người đều không xứng đáng đứng trước mặt Đức Chúa Trời. Sự khiêm tốn là mảnh đất để lòng thương xót đối với người khác phát triển. Lòng biết ơn đối với lòng thương xót được ban tặng là điều thúc đẩy lòng thương xót được rộng mở. Phao-lô nói, “Hãy đối xử với nhau cách nhân từ, thương xót nhau và tha thứ nhau, như Đức Chúa Trời đã tha thứ anh chị em trong Đấng Christ vậy” (Ê-phê-sô 4:32).


Kinh Thánh

Ngày 3Ngày 5

Thông tin về Kế hoạch

Paul Tripp's Daily Thanksgiving Devotional

Lễ Tạ Ơn là thời gian để tưởng nhớ tất cả những điều tốt đẹp mà Đức Chúa Trời đã ban cho chúng ta. Nhưng đôi khi sự bận rộn điên rồ của thời gian này có thể ngăn không cho chúng ta dành thời gian để cảm tạ Đức Chúa Trờ v...

More

Chúng tôi xin cảm ơn Crossway đã cung cấp bài học này. Để biết thêm thông tin, xin truy cập: https://www.crossway.org/books/new-morning-mercies-hcj/

YouVersion sử dụng cookies để cá nhân hóa trải nghiệm của bạn. Bằng cách sử dụng trang web của chúng tôi, bạn chấp nhận việc chúng tôi sử dụng cookies như được mô tả trong Chính sách Bảo mậtcủa chúng tôi