Xa-cha-ri 8:16-17
Xa-cha-ri 8:16-17 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Nầy là những sự các ngươi phải làm: Ai nấy khá lấy điều thật nói cùng kẻ lân-cận mình; hãy làm sự chân-thật và sự phán-xét bình-an trong cửa thành các ngươi. Chớ toan sự dữ trong lòng nghịch cùng kẻ lân-cận; và chớ ưa sự thề dối, vì ấy đó là những điều mà ta ghét, Đức Giê-hô-va phán vậy.
Xa-cha-ri 8:16-17 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đây là những điều các con phải thi hành: Hãy nói thật với nhau, hãy xét xử thật công minh ôn hòa tại cổng thành. Đừng mưu tính điều ác trong lòng để hại nhau. Đừng ưa thích lời thề dối. Vì Ta ghét tất cả mọi điều ấy” CHÚA phán.
Xa-cha-ri 8:16-17 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đây là những điều các ngươi phải làm: Nói thật, xét xử công minh, và sống hòa bình. Đừng mưu hại người khác và đừng thề, là những điều Ta ghét, Chúa Hằng Hữu phán vậy.”
Xa-cha-ri 8:16-17 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Đây là những điều ngươi phải làm: Hãy nói chân thật cùng nhau. Nơi toà án hãy dùng sự chân thật và lẽ công bằng mà phân xử. Đừng âm mưu hại người láng giềng mình và cũng đừng hứa dối. Ta ghét những điều đó,” CHÚA phán vậy.
Xa-cha-ri 8:16-17 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Đây là những điều các ngươi phải làm: Nói với nhau sự chân thật, ở công đường hãy xét xử công minh và giải quyết mọi sự nhằm đem lại hòa bình; trong lòng các ngươi chớ ai có ý đồ đen tối hại người khác, chớ yêu mến việc thề gian thệ dối, vì Ta ghét tất cả những điều ấy,” CHÚA phán.
Xa-cha-ri 8:16-17 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Đây là những điều các con phải làm: Ai nấy hãy nói thật với người lân cận mình; tại cổng thành, hãy xét xử chân thật, công minh và ôn hòa; đừng toan tính điều ác trong lòng để làm hại người lân cận; và đừng ưa thích việc thề dối, vì Ta ghét tất cả những điều đó.” Đức Giê-hô-va phán vậy.