Rô-ma 8:31
Rô-ma 8:31 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đã vậy thì chúng ta sẽ nói làm sao? Nếu Đức Chúa Trời vùa-giúp chúng ta, thì còn ai nghịch với chúng ta?
Rô-ma 8:31 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Vậy thì chúng ta sẽ nói gì về những điều này? Nếu Đức Chúa Trời đứng với chúng ta thì còn ai chống nghịch được chúng ta?
Rô-ma 8:31 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Trước chương trình kỳ diệu ấy, chúng ta còn biết nói gì? Một khi Đức Chúa Trời ở với chúng ta, còn ai dám chống lại chúng ta?
Rô-ma 8:31 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Cho nên chúng ta sẽ nói sao về điều nầy? Nếu Thượng Đế ở cùng chúng ta thì không ai có thể thắng chúng ta được.
Rô-ma 8:31 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Như vậy chúng ta sẽ nói gì về những điều ấy? Nếu Đức Chúa Trời binh vực chúng ta, ai có thể chống lại chúng ta?