Thi-thiên 62:5-8
Thi-thiên 62:5-8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Hỡi linh-hồn ta, hãy nghỉ-an nơi Đức Chúa Trời; Vì sự trông-cậy ta ở nơi Ngài. Chỉ một mình Ngài là hòn đá tôi, sự cứu-rỗi tôi, Và là nơi ẩn-náu cao của tôi; tôi sẽ chẳng bị rúng-động. Sự cứu-rỗi và sự vinh-hiển tôi ở nơi Đức Chúa Trời; Hòn đá về sức-lực tôi, và nơi nương-náu mình cũng đều ở nơi Đức Chúa Trời. Hỡi bá-tánh, khá nhờ-cậy nơi Ngài luôn luôn, Hãy dốc đổ sự lòng mình ra tại trước mặt Ngài: Đức Chúa Trời là nơi nương-náu của chúng ta. (Sê-la)
Thi-thiên 62:5-8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Linh hồn tôi được an bình nơi một mình Đức Chúa Trời, Vì tôi hy vọng nơi Ngài. Chỉ một mình Ngài là núi đá, Là sự cứu rỗi và thành lũy của tôi, tôi sẽ không bị lay chuyển. Sự cứu rỗi và vinh hiển của tôi ở nơi Đức Chúa Trời; Núi đá uy lực và nơi trú ẩn của tôi đều ở nơi Đức Chúa Trời. Hỡi dân ta, hãy luôn luôn tin cậy nơi Ngài. Hãy dốc đổ lòng mình ra trước mặt Ngài. Đức Chúa Trời là nơi trú ẩn của chúng ta. Sê-la
Thi-thiên 62:5-8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Hồn ta hỡi, chỉ an nghỉ trong Đức Chúa Trời, hy vọng ta chỉ phát khởi từ Ngài. Chỉ Ngài là vầng đá và sự cứu rỗi của ta, là thành lũy vững bền ta nương dựa, ta sẽ chẳng bao giờ nao núng. Việc giải cứu và danh dự của ta đều do Chúa. Ngài là vầng đá của sức mạnh, là nơi trú ẩn an toàn của ta. Hỡi chúng dân, hãy tin cậy Chúa mãi mãi. Hãy dốc đổ lòng ra với Ngài, vì Đức Chúa Trời là nơi trú ẩn của chúng ta.
Thi-thiên 62:5-8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tôi tìm được sự an nghỉ nơi Thượng Đế; chỉ một mình Ngài ban cho tôi hi vọng. Ngài là khối đá và là sự cứu rỗi tôi. Ngài là Đấng bảo vệ tôi; tôi sẽ không khi nào bị đánh bại. Vinh dự tôi và vinh hiển tôi đến từ Thượng Đế. Ngài là khối đá vững mạnh và là nơi che chở tôi. Hỡi muôn dân, hãy luôn luôn tin cậy nơi Chúa. Hãy trút hết tâm sự mình với Ngài, vì Thượng Đế là nguồn che chở của chúng tôi. Xê-la
Thi-thiên 62:5-8 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Linh hồn tôi hỡi, hãy yên lặng chờ đợi nơi Đức Chúa Trời mà thôi, Vì tôi chỉ hy vọng nơi Ngài. Duy chỉ Ngài là vầng đá của tôi và Đấng Giải Cứu của tôi; Ngài là thành trì của tôi; tôi sẽ không bị rúng động. Nhờ Đức Chúa Trời tôi được giải cứu và được vinh hiển; Đức Chúa Trời chính là vầng đá kiên cố của tôi và nơi ẩn núp của tôi. Hỡi nhân loại, hãy tin cậy Ngài luôn luôn; Hãy dốc đổ lòng mình ra trước mặt Ngài, Vì Đức Chúa Trời là nơi ẩn náu của chúng ta. (Sê-la)
Thi-thiên 62:5-8 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Hỡi linh hồn ta, hãy nghỉ an nơi Đức Chúa Trời, Vì niềm hi vọng ta đặt nơi Ngài. Chỉ một mình Ngài là vầng đá và sự cứu rỗi của ta, Cũng là nơi ẩn náu của ta; ta sẽ chẳng bị rúng động. Sự cứu rỗi và vinh quang của ta ở nơi Đức Chúa Trời; Ngài là vầng đá của ta, nơi ẩn náu của ta. Hỡi dân ta, hãy tin cậy Ngài luôn luôn; Hãy dốc đổ nỗi lòng mình ra trước mặt Ngài; Vì Đức Chúa Trời là nơi nương náu của chúng ta. (Sê-la)