Thi-thiên 27:13-14
Thi-thiên 27:13-14 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ôi! Nếu tôi không tin chắc rằng sẽ thấy ơn của Đức Giê-hô-va tại đất kẻ sống, Thì tôi hẳn đã ngã lòng rồi!… Hãy trông-đợi Đức Giê-hô-va; Hãy vững lòng bền chí! Phải, hãy trông-đợi Đức Giê-hô-va.
Thi-thiên 27:13-14 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Tôi tin chắc rằng Tôi sẽ thấy phúc lành của CHÚA Trên đất người sống. Hãy trông cậy nơi CHÚA, Hãy vững lòng và can đảm lên. Phải, hãy trông cậy nơi CHÚA.
Thi-thiên 27:13-14 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Con tin chắc sẽ thấy ân lành của Chúa Hằng Hữu, ngay trong đất người sống. Cứ trông đợi Chúa Hằng Hữu. Hãy vững tâm và can đảm. Phải, kiên nhẫn đợi trông Chúa Hằng Hữu.
Thi-thiên 27:13-14 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tôi tin chắc tôi sẽ sống để trông thấy sự nhân từ của CHÚA trước khi tôi qua đời. Hãy trông đợi sự cứu giúp của CHÚA. Hãy vững chí, can đảm và chờ đợi Ngài tiếp cứu.
Thi-thiên 27:13-14 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ôi, nếu tôi không tin rằng tôi sẽ thấy lòng tốt của CHÚA trong cõi người sống, Hẳn tôi đã ngã lòng rồi. Hãy trông cậy CHÚA. Hãy mạnh mẽ lên. Hãy vững lòng bền chí. Phải, hãy trông cậy CHÚA.




