Thi-thiên 23:2-3
Thi-thiên 23:2-3 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ngài khiến tôi an-nghỉ nơi đồng-cỏ xanh-tươi Dẫn tôi đến mé nước bình-tịnh. Ngài bổ lại linh-hồn tôi, Dẫn tôi vào các lối công-bình, vì cớ danh Ngài.
Thi-thiên 23:2-3 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ngài giúp tôi an nghỉ nơi đồng cỏ xanh tươi, Dẫn tôi đến bên bờ suối yên tịnh. Ngài phục hồi linh hồn tôi, Dẫn tôi vào đường lối công bình Vì cớ danh Ngài.
Thi-thiên 23:2-3 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa cho an nghỉ giữa đồng cỏ xanh tươi; Ngài dẫn đưa đến bờ suối trong lành. Ngài phục hồi linh hồn con. Dìu dắt con vào đường ngay thẳng, vì Danh Thánh Chúa.
Thi-thiên 23:2-3 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ngài để tôi nghỉ ngơi nơi đồng cỏ tươi xanh. Dẫn tôi đến suối nước an tịnh. Ngài thêm sức mới cho tôi, dắt tôi vào các lối ngay thẳng vì danh tốt của Ngài.
Thi-thiên 23:2-3 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Ngài cho tôi nằm nghỉ trong đồng cỏ xanh tươi; Ngài dẫn tôi đến mé nước bình tịnh. Ngài phục hồi sức lực cho linh hồn tôi; Ngài dẫn tôi vào các lối công chính, Vì cớ danh Ngài.


