Gia-cơ 5:13
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Có ai trong anh chị em đau khổ chăng? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng chăng? Người ấy hãy ca ngợi.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trong anh em có ai chịu khổ chăng? Người ấy hãy cầu-nguyện. Có ai vui-mừng chăng? hãy hát ngợi-khen.
Gia-cơ 5:13 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ai đang gặp nghịch cảnh hãy cầu nguyện. Ai đang vui mừng hãy hát ca ngợi.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Có ai trong anh em bị đau khổ chăng? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng chăng? Hãy ca ngợi.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Trong anh em có ai chịu khổ chăng? Người ấy hãy cầu-nguyện. Có ai vui-mừng chăng? hãy hát ngợi-khen.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Có ai trong anh chị em bị bạc đãi, người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng hãy đàn hát ca ngợi.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Giữa vòng anh chị em, có ai gặp hoạn nạn? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng? Hãy ca hát tôn vinh Chúa?
Gia-cơ 5:13 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ai đang gặp nghịch cảnh hãy cầu nguyện. Ai đang vui mừng hãy hát ca ngợi.
Gia-cơ 5:13 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Có ai trong anh chị em đau khổ chăng? Người ấy hãy cầu nguyện. Có ai vui mừng chăng? Người ấy hãy ca ngợi.


