Ê-sai 46:10
Ê-sai 46:10 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ta đã rao sự cuối-cùng từ buổi đầu-tiên, và đã nói từ thuở xưa những sự chưa làm nên. Ta phán rằng: Mưu của ta sẽ lập, và ta sẽ làm ra mọi sự ta đẹp ý.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 46Ê-sai 46:10 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ta tuyên bố sự cuối cùng từ buổi ban đầu, Ta tuyên bố từ thời cổ đại những việc chưa xảy ra. Ta phán: Mục đích của Ta sẽ đứng vững, Ta sẽ làm tất cả những gì Ta đẹp ý.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 46Ê-sai 46:10 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta đã cho các con biết việc cuối cùng, Ta đã nói trước việc chưa xảy ra từ ban đầu. Những việc Ta hoạch định sẽ thành tựu vì Ta sẽ làm bất cứ việc gì Ta muốn.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 46Ê-sai 46:10 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Từ đầu ta đã cho ngươi biết việc sẽ xảy ra lúc cuối cùng. Từ lâu ta đã cho ngươi biết việc chưa xảy đến. Khi ta dự định điều gì thì điều đó xảy ra. Điều ta muốn làm, ta sẽ làm.
Chia sẻ
Đọc Ê-sai 46