Ô-sê 2:14-20
Ô-sê 2:14-20 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Cho nên, nầy, ta sẽ dẫn-dụ nó, dẫn nó vào đồng vắng, và lấy lời ngọt-ngào nói cùng nó. Ta lại sẽ ban vườn nho cho nó từ nơi đó, và trũng A-cô sẽ trở nên cửa trông-cậy. Nó sẽ trả lời tại đó như trong ngày trẻ tuổi nó, và như trong ngày nó ra khỏi đất Ê-díp-tô. Đức Giê-hô-va phán rằng: Trong ngày đó ngươi sẽ gọi ta là: Chồng tôi, và sẽ không gọi ta là: Chủ tôi nữa. Vì ta sẽ cất tên của các tượng Ba-anh khỏi miệng nó; và không ai nói đến tên chúng nó nữa. Trong ngày đó, ta sẽ vì chúng nó lập ước cùng những thú đồng, những chim trời, và côn-trùng trên đất. Ta sẽ bẻ gãy và làm cho biến mất khỏi đất nầy những cung, những gươm, và giặc-giã; và sẽ khiến dân-sự được nằm yên-ổn. Ta sẽ cưới ngươi cho ta đời đời; ta sẽ cưới ngươi cho ta trong sự công-bình và chánh-trực, nhân-từ và thương-xót. Phải, ta sẽ cưới ngươi cho ta trong sự thành-tín, và ngươi sẽ biết Đức Giê-hô-va.
Ô-sê 2:14-20 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
“Vì thế, này, Ta sẽ dỗ dành nàng, Đưa nàng ra sa mạc, Nói ngọt ngào với nàng. Từ đó, Ta sẽ ban lại cho nàng các vườn nho của nàng, Và biến trũng A-cô thành Cửa Hy Vọng. Tại đó, nàng sẽ đáp lại tình yêu của Ta, Như trong thời thanh xuân, Như khi nàng vừa ra khỏi Ai-cập.” CHÚA phán: “Ngày ấy, con sẽ gọi Ta là: ‘Chồng tôi,’ Và không gọi Ta là: ‘Ba-anh của tôi,’ nữa. Ta sẽ trừ bỏ tên của các thần tượng Ba-anh khỏi miệng nàng, Tên chúng nó sẽ không được nhắc đến nữa. Ngày ấy, Ta sẽ lập giao ước giữa các con Với thú rừng, chim trời, Và các loài bò sát trên đất; Ta sẽ hủy diệt cung, gươm, và chiến tranh Khỏi mặt đất. Ta sẽ cho các con nằm nghỉ yên ổn. Ta sẽ cưới con cho Ta đời đời, Ta sẽ cưới con cho Ta, và trả giá cô dâu bằng sự công bình, chính trực, Lòng nhân từ, và thương xót, Ta sẽ cưới con cho Ta, và trả giá cô dâu bằng sự thành tín. Bấy giờ, con sẽ biết CHÚA.”
Ô-sê 2:14-20 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
“Vậy nên Ta sẽ thu phục nó một lần nữa. Ta sẽ dẫn nó vào hoang mạc và chuyện trò dịu dàng với nó tại đó. Ta sẽ trao cho nó các vườn nho, biến Trũng Rối Loạn thành cửa hy vọng. Nó sẽ đáp ứng lời Ta, như trong ngày xa xưa khi nó còn trẻ, khi Ta cho nó được tự do khỏi tù đày Ai Cập.” Chúa Hằng Hữu phán: “Khi ngày ấy đến, ngươi sẽ gọi Ta là ‘Chồng tôi’ thay vì ‘Chủ tôi.’ Hỡi Ít-ra-ên, Ta sẽ quét sạch những tên của thần Ba-anh khỏi môi miệng ngươi, và ngươi sẽ không bao giờ còn nói đến chúng nữa. Vào ngày ấy, Ta sẽ lập giao ước với các thú hoang, chim trời, và các loài bò sát trên đất để chúng không còn hại ngươi nữa. Ta sẽ giải trừ mọi khí giới của chiến trận khỏi đất, là tất cả gươm và cung tên, để ngươi sống không sợ hãi, trong bình an và yên ổn. Ta sẽ cưới ngươi cho Ta đời đời, bày tỏ cho ngươi đức công chính và công bình, lòng trắc ẩn và cảm thương. Ta sẽ thành tín với ngươi và khiến ngươi thuộc về Ta, và cuối cùng ngươi sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”
Ô-sê 2:14-20 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
“Cho nên ta sẽ tìm cách quyến rũ nó; Ta sẽ dẫn nó vào sa mạc và nói ngọt dịu với nó. Ở đó ta sẽ trả lại vườn nho cho nó, và ta sẽ biến Thung lũng Quấy Rối thành cửa hi vọng. Nơi đó nó sẽ đáp lời ta như khi nó còn trẻ, như lúc nó mới ra khỏi Ai-cập.” CHÚA phán, “Trong tương lai nó sẽ gọi ta là ‘chồng tôi.’ Nó sẽ không còn gọi ta là ‘Ba-anh của tôi’ nữa. Ta sẽ không bao giờ để nó gọi tên Ba-anh; và dân chúng sẽ không bao giờ dùng tên đó nữa. Lúc đó ta sẽ lập giao ước với chúng nó, với các dã thú, chim chóc và các loài bò sát. Ta sẽ đập nát khỏi xứ cung tên, gươm giáo và các vũ khí chiến tranh, để cho dân ta sống trong hòa bình. Ta sẽ khiến ngươi trở thành cô dâu hứa của ta đời đời. Ta sẽ nhân từ và công bằng; Ta sẽ tỏ tình yêu ta và lòng nhân ái ta đối với ngươi. Ta sẽ đối chân thật cùng ngươi vì ngươi là cô dâu của ta, ngươi sẽ nhìn biết CHÚA.”
Ô-sê 2:14-20 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
“Vì thế, này, Ta sẽ làm cho bà ấy xiêu lòng; Ta sẽ đưa bà ấy vào trong đồng hoang Và nói những lời ngọt ngào với bà ấy. Tại đó, Ta sẽ trả lại cho bà ấy các vườn nho của bà ấy. Ta sẽ làm cho ‘thung lũng rắc rối’ trở thành ‘cửa ngõ hy vọng’. Tại đó bà ấy sẽ ca hát như thuở bà ấy còn là thiếu nữ, Như thuở bà ấy đi lên khỏi đất Ai-cập.” CHÚA phán, “Trong ngày ấy ngươi sẽ gọi Ta là ‘Mình ơi,’ chứ không còn gọi Ta là ‘Ông Chủ ơi’ nữa. Ta sẽ cất khỏi miệng của bà ấy danh của các thần Ba-anh; rồi không ai sẽ nhớ đến tên các thần ấy nữa. Trong ngày ấy Ta sẽ lập một giao ước cho chúng với các thú đồng, các chim trời, và các sinh vật bò sát rằng, Ta sẽ cất bỏ khỏi đất cung nỏ và gươm giáo dùng cho chiến tranh, và Ta sẽ làm cho chúng được nằm xuống nghỉ ngơi an toàn. Ta sẽ cưới ngươi làm vợ của Ta vĩnh viễn, Ta sẽ cưới ngươi làm vợ trong công chính và công lý, trong tình yêu và thương xót. Ta sẽ lấy ngươi làm vợ của Ta trong sự thành tín, và ngươi sẽ biết CHÚA.
Ô-sê 2:14-20 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
“Vì vậy, nầy, Ta sẽ quyến dụ nó, Đưa nó vào hoang mạc, Lấy lời ngọt ngào nói với nó. Từ nơi đó, Ta sẽ ban cho nó vườn nho, Biến thung lũng A-cô thành cánh cửa hi vọng. Tại đó, nó sẽ đáp ứng như trong ngày trẻ tuổi, Như trong ngày nó ra khỏi Ai Cập.” Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó, Ngươi sẽ gọi Ta là ‘chồng tôi’ Và sẽ không gọi Ta là ‘chủ tôi’ nữa. Vì Ta sẽ không cho nó mở miệng gọi các thần Ba-anh, Và sẽ không còn ai nhắc đến tên chúng nữa. Trong ngày đó, Ta sẽ lập giao ước giữa các ngươi Với các thú rừng, chim trời, Với các loài bò sát trên đất. Ta sẽ bẻ gãy cung tên, gươm giáo Và làm cho chiến tranh biến khỏi xứ nầy, Để các ngươi được nằm yên ổn. Ta sẽ cưới ngươi cho Ta đời đời; Ta sẽ cưới ngươi cho Ta trong sự công minh và chính trực, Nhân từ và thương xót. Phải, Ta sẽ cưới ngươi cho Ta trong sự thành tín; Và ngươi sẽ biết Đức Giê-hô-va.”