Sáng-thế Ký 2:2-3
Sáng-thế Ký 2:2-3 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Ngày thứ bảy, Đức Chúa Trời hoàn tất các công việc Ngài đã làm. Vì thế, vào ngày thứ bảy Ngài nghỉ. Ngài đã làm xong mọi công việc. Ngài ban phước cho ngày thứ bảy và thánh hóa ngày đó, vì vào ngày đó Ngài nghỉ sau khi đã làm xong mọi công việc sáng tạo.
Sáng-thế Ký 2:2-3 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ngày thứ bảy, Đức Chúa Trời làm xong các công-việc Ngài đã làm, và ngày thứ bảy, Ngài nghỉ các công-việc Ngài đã làm. Rồi, Ngài ban phước cho ngày thứ bảy, đặt là ngày thánh; vì trong ngày đó, Ngài nghỉ các công-việc đã dựng nên và đã làm xong rồi.
Sáng-thế Ký 2:2-3 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Đức Chúa Trời hoàn tất công việc Ngài đã làm vào ngày thứ bảy, Ngài nghỉ mọi công việc Ngài đã làm. Đức Chúa Trời chúc phước cho ngày thứ bảy và thánh hóa nó vì vào ngày ấy Đức Đức Chúa Trời nghỉ ngơi mọi công việc sáng tạo.
Sáng-thế Ký 2:2-3 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Đến ngày thứ bảy, công trình hoàn tất, Đức Chúa Trời nghỉ mọi việc. Đức Chúa Trời ban phước lành và thánh hóa ngày thứ bảy, vì là ngày Ngài nghỉ mọi công việc sáng tạo.
Sáng-thế Ký 2:2-3 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Đến ngày thứ bảy Thượng Đế hoàn tất công tác của Ngài, cho nên Ngài nghỉ việc. Thượng Đế ban phước cho ngày thứ bảy và thánh hóa ngày ấy vì là ngày Thượng Đế nghỉ ngơi công tác sáng tạo thế giới.
Sáng-thế Ký 2:2-3 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Đến ngày thứ bảy Đức Chúa Trời hoàn tất công việc Ngài đã làm, và ngày thứ bảy Ngài nghỉ, không làm mọi việc Ngài đã làm. Đức Chúa Trời ban phước cho ngày thứ bảy và biệt riêng ngày ấy ra thánh, vì trong ngày đó Đức Chúa Trời đã nghỉ, không làm những việc Ngài đã làm trong cuộc sáng tạo.