Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

E-xơ-ra 9:3 - So sánh Tất cả các Bản dịch

E-xơ-ra 9:3 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)

Khi ta nghe các lời ấy, ta bèn xé áo trong và áo tơi mình, nhổ tóc đầu và lông râu, rồi ngồi buồn-bã.

E-xơ-ra 9:3 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)

Nghe tin ấy, tôi xé cả áo trong lẫn áo ngoài

E-xơ-ra 9:3 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)

Nghe thế, tôi xé cả áo trong lẫn áo ngoài, nhổ tóc bứt râu, ngồi xuống, lòng bàng hoàng.

E-xơ-ra 9:3 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)

Khi tôi nghe vậy thì giận dữ xé áo dài và áo choàng tôi, nhổ tóc và râu rồi ngồi xuống mà kinh hoảng.

E-xơ-ra 9:3 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)

Khi nghe như thế tôi xé rách chiếc áo dài trong và áo choàng bên ngoài tôi đang mặc. Tôi bức tóc bức râu và ngồi thẫn thờ trong nỗi bàng hoàng đau khổ.

E-xơ-ra 9:3 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)

Khi nghe các lời ấy, tôi xé áo trong và áo tơi mình, bứt râu, nhổ tóc trên đầu rồi ngồi buồn bã.