E-xơ-ra 9:3 - So sánh Tất cả các Bản dịch
E-xơ-ra 9:3 VIE1925 (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi ta nghe các lời ấy, ta bèn xé áo trong và áo tơi mình, nhổ tóc đầu và lông râu, rồi ngồi buồn-bã.
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 VIE1925E-xơ-ra 9:3 NVB (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nghe tin ấy, tôi xé cả áo trong lẫn áo ngoài
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 NVBE-xơ-ra 9:3 KTHD (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nghe thế, tôi xé cả áo trong lẫn áo ngoài, nhổ tóc bứt râu, ngồi xuống, lòng bàng hoàng.
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 KTHDE-xơ-ra 9:3 BPT (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi tôi nghe vậy thì giận dữ xé áo dài và áo choàng tôi, nhổ tóc và râu rồi ngồi xuống mà kinh hoảng.
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 BPTE-xơ-ra 9:3 BD2011 (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi nghe như thế tôi xé rách chiếc áo dài trong và áo choàng bên ngoài tôi đang mặc. Tôi bức tóc bức râu và ngồi thẫn thờ trong nỗi bàng hoàng đau khổ.
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 BD2011E-xơ-ra 9:3 VIE2010 (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi nghe các lời ấy, tôi xé áo trong và áo tơi mình, bứt râu, nhổ tóc trên đầu rồi ngồi buồn bã.
Chia sẻ
E-xơ-ra 9 VIE2010