Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Môi-se bèn biểu dân ra khỏi trại-quân nghinh-tiếp Đức Chúa Trời; dân-sự dừng lại tại chân núi. Vả, bấy giờ, khắp núi Si-na-i đều ra khói, vì Đức Giê-hô-va ở trong lửa giáng-lâm nơi đó; khói ra khác nào khói của lò lửa lớn kia, và cả hòn núi đều rung-động cách kịch-liệt.
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Môi-se hướng dẫn dân chúng từ doanh trại bước ra để ra mắt Đức Chúa Trời và họ dừng lại ở chân núi. Khói bao phủ núi Si-nai, vì CHÚA giáng lâm trong lửa. Khói từ núi bay lên như khói từ lò lửa hực và cả núi rung chuyển dữ dội.
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Môi-se dẫn dân ra khỏi trại nghênh đón Đức Chúa Trời. Họ đứng lại dưới chân núi. Khắp Núi Si-nai đều có khói phủ kín, bay lên như từ lò lửa hực, vì Chúa Hằng Hữu giáng lâm trên núi như lửa cháy. Cả ngọn núi rung động dữ dội.
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Tiếp đó Mô-se dẫn dân chúng ra khỏi trại để gặp Thượng Đế. Tất cả đều đứng nơi chân núi. Khắp núi Si-nai bị khói bao trùm vì CHÚA ngự xuống núi trong đám lửa. Khói từ núi bốc lên như khói của lò lửa lớn và cả núi rung chuyển mạnh.
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
Môi-se đưa dân ra khỏi trại để gặp Đức Chúa Trời. Họ đến đứng nơi chân núi. Vả, lúc bấy giờ cả Núi Si-nai đều tỏa khói mịt mù, vì CHÚA đã ngự xuống trong một luồng lửa. Khói từ ngọn núi bốc lên như khói ra từ một lò lửa, trong khi cả núi rung chuyển dữ dội.
Xuất Ê-díp-tô Ký 19:17-18 Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010 (VIE2010)
Môi-se dẫn dân chúng ra khỏi trại để nghênh đón Đức Chúa Trời; dân chúng dừng lại dưới chân núi. Cả núi Si-na-i nghi ngút khói, vì Đức Giê-hô-va ngự trong lửa mà giáng lâm tại đó. Khói bốc lên như khói của một lò lửa hực, và cả hòn núi đều rúng động mãnh liệt.