1
Apocalipsis 3:20
Zapotec, Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ
zad
Nad' chṉia' le' ka to beṉ' ze to cho'a yoo. Shi zoa beṉ' guenile' chṉia' na' wsalje', na' sho'a na' gaolenee txen.
موازنہ
تلاش Apocalipsis 3:20
2
Apocalipsis 3:15-16
Nad' ṉez nḻe'id' yog' daa chonle, ṉezid' bi chonle ka chazlallaa na' ni bi chbej yic̱hjle nad'. Wenchlan sheḻ'ka' gonle tozan. Na' daa ni ton bi chc̱hoglall'le gonle, kwejyic̱hjchokl' le'.
تلاش Apocalipsis 3:15-16
3
Apocalipsis 3:19
Nad' chsheshlen' yog' beṉ'ka' chakid', na' chsak'zi'a ḻegake' kat' bi chongake' wen. Na' daan, ḻi gon ka dii le, na' ḻi yiyaj yileni.
تلاش Apocalipsis 3:19
4
Apocalipsis 3:8
Nad' ṉez nḻe'id' yog' dii wenna' chonle. Na' ba bsalj' ka to puert c̱hele na' kono gak wsej wllon sho'le. Na' ḻa'kzi x̱onjchgale nak, chonle ka na cho'a xtillaana' na' toshiizi chc̱heble nakle nad' txen.
تلاش Apocalipsis 3:8
5
Apocalipsis 3:21
Beena' so saki soac̱hec̱he' gonḻilallee nad', na' wi'a latj iṉabia'lene' nad', ka ben' nad', wzoac̱hec̱h' wzo wzakid' daa btiḻ' na' ba chṉabia'len' X̱a'na'.
تلاش Apocalipsis 3:21
6
Apocalipsis 3:17
Le' nazle nakle beṉ' wni'a, na' nale ḻe wen chak c̱hele na' bich bi de dii chyalljile. Na' bi chakbe'ile lao Chioza' nakle ka beṉ' bi chak wen c̱heyin, ka beṉ' yesh', ka beṉ' lc̱hoḻ, ka beṉ' chda gaḻ'yid gaḻ'bel'.
تلاش Apocalipsis 3:17
7
Apocalipsis 3:10
Daa ba benle banez wzoac̱hec̱hle benḻilall'le nad', na' gapshii gapshawaa le' kat' illin lla yen ile'i yog'ḻoḻ beṉ' yell-lioni yeḻ' zak'zi'ka' kwenc̱he wli'lawin non chzenag c̱ha'.
تلاش Apocalipsis 3:10
8
Apocalipsis 3:11
Ba zoa gaoshosh yiyed'. Ḻi se wṉeyi gontezi gonle daa nak wen kwenc̱he bi wnitle daa ba non' lkwez c̱hele.
تلاش Apocalipsis 3:11
9
Apocalipsis 3:2
Ḻi yiyakbe'i, na' ḻi yiyon ka dii le kwenc̱he bi yiyoll yido kwej yic̱hjle dii wenna' ni chonle. Ḻa' ṉez nḻe'id' daa chonle bi nakan kwasḻoḻ ka cheeni Chios c̱ha'na'.
تلاش Apocalipsis 3:2