Matthew 5:25-27 - Compare All Versions

Matthew 5:25-27 NIV (New International Version)

“Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’

Паҳн кунед
Matthew 5 NIV

Matthew 5:25-27 ESV (English Standard Version 2025)

Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny. “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’

Паҳн кунед
Matthew 5 ESV

Matthew 5:25-27 NLT (New Living Translation)

“When you are on the way to court with your adversary, settle your differences quickly. Otherwise, your accuser may hand you over to the judge, who will hand you over to an officer, and you will be thrown into prison. And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny. “You have heard the commandment that says, ‘You must not commit adultery.’

Паҳн кунед
Matthew 5 NLT

Matthew 5:25-27 CSB (Christian Standard Bible)

Reach a settlement quickly with your adversary while you’re on the way with him to the court, or your adversary will hand you over to the judge, and the judge to   the officer, and you will be thrown into prison.   Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.   “You have heard that it was said, Do not commit adultery.  

Паҳн кунед
Matthew 5 CSB

Matthew 5:25-27 KJV (King James Version)

Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery

Паҳн кунед
Matthew 5 KJV

Matthew 5:25-27 NKJV (New King James Version)

Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison. Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny. “You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not commit adultery.’

Паҳн кунед
Matthew 5 NKJV

Matthew 5:25-28 MSG (The Message)

“Or say you’re out on the street and an old enemy accosts you. Don’t lose a minute. Make the first move; make things right with him. After all, if you leave the first move to him, knowing his track record, you’re likely to end up in court, maybe even jail. If that happens, you won’t get out without a stiff fine. “You know the next commandment pretty well, too: ‘Don’t go to bed with another’s spouse.’ But don’t think you’ve preserved your virtue simply by staying out of bed. Your heart can be corrupted by lust even quicker than your body. Those ogling looks you think nobody notices—they also corrupt.

Паҳн кунед
Matthew 5 MSG

Matthew 5:25-27 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

Come to good terms with your accuser quickly, while you are with him on the way to court, so that your accuser will not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will not be thrown into prison. Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last quadrans. “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY’

Паҳн кунед
Matthew 5 NASB2020

Matthew 5:25-27 AMP (Amplified Bible)

Come to terms quickly [at the earliest opportunity] with your opponent at law while you are with him on the way [to court], so that your opponent does not hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you are thrown into prison. [Luke 12:58, 59] I assure you and most solemnly say to you, you will not come out of there until you have paid the last cent. “You have heard that it was said, ‘YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY’; [Ex 20:14; Deut 5:18]

Паҳн кунед
Matthew 5 AMP

Matthew 5:25-27 NET (New English Translation)

Reach agreement quickly with your accuser while on the way to court, or he may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison. I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny! “You have heard that it was said, ‘ Do not commit adultery .’

Паҳн кунед
Matthew 5 NET