Ephesians 2:1-4 - Compare All Versions

Ephesians 2:1-4 NIV (New International Version)

As for you, you were dead in your transgressions and sins, in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us, God, who is rich in mercy

Паҳн кунед
Ephesians 2 NIV

Ephesians 2:1-4 ESV (English Standard Version 2025)

And you were dead in the trespasses and sins in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience— among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind. But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 ESV

Ephesians 2:1-4 NLT (New Living Translation)

Once you were dead because of your disobedience and your many sins. You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God. All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else. But God is so rich in mercy, and he loved us so much

Паҳн кунед
Ephesians 2 NLT

Ephesians 2:1-4 CSB (Christian Standard Bible)

And you were dead  in your trespasses and sins in which you previously walked according to the ways of this world,  according to the ruler of the power of the air,  the spirit  now working in the disobedient.  We too all previously lived among them in our fleshly  desires, carrying out the inclinations  of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath  as the others were also. But God, who is rich in mercy,  because of his great love  that he had for us

Паҳн кунед
Ephesians 2 CSB

Ephesians 2:1-4 KJV (King James Version)

And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 KJV

Ephesians 2:1-4 NKJV (New King James Version)

And you He made alive, who were dead in trespasses and sins, in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience, among whom also we all once conducted ourselves in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the others. But God, who is rich in mercy, because of His great love with which He loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 NKJV

Ephesians 2:1-6 MSG (The Message)

It wasn’t so long ago that you were mired in that old stagnant life of sin. You let the world, which doesn’t know the first thing about living, tell you how to live. You filled your lungs with polluted unbelief, and then exhaled disobedience. We all did it, all of us doing what we felt like doing, when we felt like doing it, all of us in the same boat. It’s a wonder God didn’t lose his temper and do away with the whole lot of us. Instead, immense in mercy and with an incredible love, he embraced us. He took our sin-dead lives and made us alive in Christ. He did all this on his own, with no help from us! Then he picked us up and set us down in highest heaven in company with Jesus, our Messiah.

Паҳн кунед
Ephesians 2 MSG

Ephesians 2:1-4 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)

And you were dead in your offenses and sins, in which you previously walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. Among them we too all previously lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, just as the rest. But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 NASB2020

Ephesians 2:1-4 AMP (Amplified Bible)

And you [He made alive when you] were [spiritually] dead and separated from Him because of your transgressions and sins, in which you once walked. You were following the ways of this world [influenced by this present age], in accordance with the prince of the power of the air (Satan), the spirit who is now at work in the disobedient [the unbelieving, who fight against the purposes of God]. Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind]. But God, being [so very] rich in mercy, because of His great and wonderful love with which He loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 AMP

Ephesians 2:1-4 NET (New English Translation)

And although you were dead in your transgressions and sins, in which you formerly lived according to this world’s present path, according to the ruler of the kingdom of the air, the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience, among whom all of us also formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath even as the rest… But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us

Паҳн кунед
Ephesians 2 NET