1
Ṁaṫa 27:46
An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)
BedellG
Agus timċeall an náoṁaḋ húair do éiġ Iósa do ġuṫ ard, ag ráḋ, Elí, Elí, lama Sabactáni? sé sin re ráḋ, Mo Ḋía, mo Ḋiá, créd far ṫréig tú mé?
సరిపోల్చండి
Ṁaṫa 27:46 ని అన్వేషించండి
2
Ṁaṫa 27:51-52
Agus, féuċ, do réub brat roinnte an teampoíll na ḋá ċuid ó úaċdar go hióċdar; agus do crioṫnuiġ an talaṁ agus do sgoilteadar na cairgeaċ; Agus dosgladar na tuámaiḋe; agus déirġeadar morán do ċorpuiḃ na ndáoine náoṁṫa do ḃí na gcodlaḋ
Ṁaṫa 27:51-52 ని అన్వేషించండి
3
Ṁaṫa 27:50
Agus ar néiġeaṁ a rís Díosa, do ġuṫ ṁór, do ċúaiḋ a spiorad as.
Ṁaṫa 27:50 ని అన్వేషించండి
4
Ṁaṫa 27:54
Aċd ar ḃfaicsin an ċreaṫa talṁon, agus na neiṫeaḋ do éiriġ ann, don ċaptín agus dá raiḃ na ḟoċaír, ag coiṁéad Iósa, do ġaḃ eagla ṁór íad, ag ráḋ, Go fírinneaċ dob é so mac Dé.
Ṁaṫa 27:54 ని అన్వేషించండి
5
Ṁaṫa 27:45
Agus do ḃí dorċadas ar an dtalaṁ uile ón seiseaḋ húair go sóiṫe an náoṁaḋ húair.
Ṁaṫa 27:45 ని అన్వేషించండి
6
Ṁaṫa 27:22-23
A duḃairt Pioláid ríu, Ar an naḋḃarsin créd do ḋéana mé ré Hiósa, re nabarṫar Críosd? a duḃradarsan uile ris, Croċṫar é. Agusa duḃait an túaċdarán, Créd é, an tolc do rinne se? Aċd is móide do éiġṁeadarsan, ag ráḋ, Croċṫar é.
Ṁaṫa 27:22-23 ని అన్వేషించండి