1
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:3-4
白日昇-徐約翰文理新約(缺)
白徐譯本
且人乎。審行此而自行者。汝儗将脫神之審乎。 汝欺厥寬忍優待之豊冨乎。殊不知神慈引汝悛悔。
సరిపోల్చండి
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:3-4 ని అన్వేషించండి
2
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:1
因此。汝凢人審者。自無諉也。葢以汝審他人。即自断己非。葢汝所審自行之。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:1 ని అన్వేషించండి
3
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:11
葢神不分彼此。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:11 ని అన్వేషించండి
4
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:13
盖神之義軰。非聽律。乃行律者也。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:13 ని అన్వేషించండి
5
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:6
其将依各人之行而報之。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:6 ని అన్వేషించండి
6
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:8
爭辯不伏真理。而信横逆者。報之以恨怒也。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:8 ని అన్వేషించండి
7
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:5
然汝以無悔之硬心。自集怒于怒神顕公審之時。
福保祿使徒與羅瑪軰書 2:5 ని అన్వేషించండి
హోమ్
బైబిల్
ప్రణాళికలు
వీడియోలు