Uppenbarelseboken 11:15
Uppenbarelseboken 11:15 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Den sjunde ängeln blåste i sin basun. Då hördes i himlen starka röster som sade: "Herraväldet över världen tillhör nu vår Herre och hans Smorde, och han skall vara konung i evigheternas evigheter."
Uppenbarelseboken 11:15 Nya Levande Bibeln (BSV)
Just då blåste den sjunde ängeln i sin trumpet och starka röster hördes från himlen. De sa: "Vår Gud och Kristus, den kung han lovade oss, har nu tagit makten över hela världen, och han ska regera i all evighet."
Uppenbarelseboken 11:15 Karl XII 1873 (SK73)
Och den sjunde Ängelen basunade, och i himmelen hördes höga röster, de der sade: Denna verldenes rike äro vordne vårs Herras och hans Christs, och han skall regnera af evighet till evighet.
Uppenbarelseboken 11:15 Svenska 1917 (SVEN)
Och den sjunde ängeln stötte i sin basun. Då ljödo i himmelen starka röster som sade: »Väldet över världen har blivit vår Herres och hans Smordes, och han skall vara konung i evigheternas evigheter.»
Uppenbarelseboken 11:15 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och den sjunde ängeln blåste i sin basun. Då hördes starka röster i himlen: "Väldet över världen tillhör nu vår Herre och hans Smorde, och han ska vara kung i evigheters evighet."
Uppenbarelseboken 11:15 nuBibeln (NUB)
Den sjunde ängeln blåste i sin trumpet och starka röster hördes från himlen. De sa: ”Kungamakten över världen tillhör nu vår Herre och hans Smorde, och han ska regera i all evighet.”