Mika 5:2 - Compare All Versions

Mika 5:2 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Men du, Betlehem Efrata, som är så liten bland Juda tusenden, från dig skall det åt mig komma en som skall härska i Israel. Hans ursprung är före tiden, från evighetens dagar.

Mika 5:2 SK73 (Karl XII 1873)

Och du BethLehem Ephrata, som liten äst ibland de tusende i Juda; utaf dig skall mig den komma som i Israel en Herre vara skall; hvilkens utgång varit hafver af begynnelsen, och af evighet.

Mika 5:2 SVEN (Svenska 1917)

Men du Bet-Lehem Efrata,  som är så ringa för att vara bland Juda släkter,  av dig skall åt mig utgå  en som skall bliva en furste i Israel,  en vilkens härkomst tillhör förgångna åldrar,      forntidens dagar.

Mika 5:2 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Men du, Betlehem Efrata som är så liten bland Juda tusenden, från dig ska det åt mig komma en som ska härska över Israel. Hans ursprung är före tiden, från evighetens dagar.

Mika 5:2 NUB (nuBibeln)

”Men du Betlehem i Efrata, så oansenlig bland Judas släkter, från dig ska det ges åt mig en som ska härska över Israel, en som har sitt ursprung i det förflutna, i eviga tider.”

Mika 5:2 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Men du Betlehem, Efratah, du är så liten (oansenlig) bland Juda släkter (tusenden) [grupper på tusen personer som Israel var indelat i]. från dig ska det [trots det] komma en som ska härska i Israel. Hans ursprung är före tiden, från evighetens dagar. [Det finns två Betlehem i Israel, ett i Sebulons land i norr, och ett i söder strax utanför Jerusalem i regionen Efrata. Det profetiska ordet är så fullkomligt att det 700 år innan det inträffar förutsäger att Jesus ska födas i den södra byn Betlehem som var så obetydlig att den inte fanns med i Josuas uppräkning av städer, se .]

Mika 5:2 B2000 (Bibel 2000)

Men från dig, Betlehem i Efrata, så obetydlig bland Judas släkter, skall jag låta en härskare över Israel komma, en som leder sin härkomst från forntiden, från det längesedan förflutna.