Johannesevangeliet 2:15
Johannesevangeliet 2:15 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då gjorde han en piska av rep och drev ut allesammans ur templet med deras får och oxar. Han slog ut penningväxlarnas mynt och välte omkull deras bord
Johannesevangeliet 2:15 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus gjorde sig därför en piska av några repstumpar och drev ut allihop från tempelområdet tillsammans med fåren och oxarna. Han slog ut myntväxlarnas pengar och välte deras bord
Johannesevangeliet 2:15 Karl XII 1873 (SK73)
Då gjorde han ena gissel af tåg, och dref dem alla ut af templet, med får och fä, och bortspillde vexlarenas penningar, och störte borden omkull.
Johannesevangeliet 2:15 Svenska 1917 (SVEN)
Då gjorde han sig ett gissel av tåg och drev dem alla ut ur helgedomen, med får och fäkreatur, och slog ut växlarnas penningar och stötte omkull deras bord.
Johannesevangeliet 2:15 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då gjorde han en piska av rep och drev ut allesammans från tempelgården med både får och oxar. Han slog ut växlarnas mynt och välte deras bord
Johannesevangeliet 2:15 nuBibeln (NUB)
Jesus gjorde sig en piska av några repstumpar och drev ut allihop från tempelområdet tillsammans med fåren och oxarna. Han slog ut myntväxlarnas pengar och välte deras bord