Hebreerbrevet 13:5-6 - Compare All Versions

Hebreerbrevet 13:5-6 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Lev inte för pengar, utan nöj er med vad ni har. Gud har själv sagt: "Jag skall aldrig lämna dig eller överge dig". Därför kan vi frimodigt säga: " Herren är min hjälpare, jag skall inte frukta. Vad kan en människa göra mig? "

Hebreerbrevet 13:5-6 BSV (Nya Levande Bibeln)

Lev inte för pengar, utan nöj er med vad ni har! Gud har ju sagt: "Jag ska aldrig överge dig eller svika dig." Därför kan vi också tryggt säga: "Herren är min hjälpare, jag behöver aldrig vara rädd. Vad kan en människa göra mig."

Hebreerbrevet 13:5-6 SK73 (Karl XII 1873)

Umgängelsen vare utan girighet; och låter eder nöja med det I hafven; ty han sade: Jag skall icke öfvergifva eller förlåta dig; Så att vi dristeliga måga säga: Herren är min hjelpare, och jag vill icke frukta; hvad kan en menniska göra mig?

Hebreerbrevet 13:5-6 SVEN (Svenska 1917)

Varen i eder handel och vandel fria ifrån penningbegär; låten eder nöja med vad I haven. Ty han har själv sagt: »Jag skall icke lämna dig eller övergiva dig.» Alltså kunna vi dristigt säga: »Herren är min hjälpare, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?»

Hebreerbrevet 13:5-6 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Lev inte för pengar, utan nöj er med vad ni har. Gud har själv sagt: Jag ska aldrig lämna dig eller överge dig . Därför kan vi frimodigt säga: Herren är min hjälpare, jag ska inte vara rädd. Vad kan en människa göra mig?

Hebreerbrevet 13:5-6 NUB (nuBibeln)

Lev inte för pengar, utan nöj er med vad ni har. Gud har ju sagt: ”Jag ska aldrig överge dig eller svika dig.” Därför kan vi också tryggt säga: ”Herren är min hjälpare, jag är inte rädd. Vad kan en människa göra mot mig?”

Hebreerbrevet 13:5-6 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Var inte girig (inte penningkär – det grekiska adjektivet afilarguros är sammansatt av tre ord och betyder ”inte-älska-silver”) till sättet (karaktären), var nöjda med vad ni har (hur er nuvarande situation är). För han [Gud] har själv sagt: Nej – aldrig [någonsin] ska jag lämna dig (släppa taget om dig, ge upp, låta dig sjunka), inte [heller] – nej, aldrig [någonsin] ska jag överge dig (lämna dig hjälplös mitt under svåra omständigheter). [5 Mos 31:68] [Två olika negationer föregår verbet ”lämna” och upprepas tillsammans med en tredje negation före verbet ”överge” i grekiskan. Detta understryker verkligen att Gud inte ska lämna eller överge oss. Citatet är hämtat från 5 Mos 31:68 där Mose uppmuntrar Josua inför intåget i löfteslandet.] Därför kan vi frimodigt säga

Hebreerbrevet 13:5-6 B2000 (Bibel 2000)

Lev inte för pengar; nöj er med vad ni har. Gud själv har sagt: Jag skall aldrig svika dig, aldrig överge dig , och därför kan vi tryggt säga: Herren är min hjälpare, jag skall aldrig frukta. Vad kan en människa göra mig?