Första Korinthierbrevet 2:4
Första Korinthierbrevet 2:4 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och mitt tal och min predikan bestod inte i ord som skulle övertyga genom mänsklig visdom utan genom en bevisning i Ande och kraft.
Första Korinthierbrevet 2:4 Nya Levande Bibeln (BSV)
så det var inte mitt sätt att framföra budskapet eller min mänskliga övertalningsförmåga som övertygade er. Nej, det var Guds Andes kraft som överbevisade er om att budskapet var sant.
Första Korinthierbrevet 2:4 Karl XII 1873 (SK73)
Och mitt tal och min predikan var icke i konstelig ord, efter menniskors visdom, utan uti Andans och kraftenes bevisning
Första Korinthierbrevet 2:4 Svenska 1917 (SVEN)
Och mitt tal och min predikan framställdes icke med övertalande visdomsord, utan med en bevisning i ande och kraft
Första Korinthierbrevet 2:4 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Mitt tal och min predikan kom inte med övertygande visdomsord utan med bevisning i Ande och kraft.
Första Korinthierbrevet 2:4 nuBibeln (NUB)
Mitt budskap och min förkunnelse var inga övertygande visdomsord, utan de gav bevis på Ande och kraft