Rimljanima 14:4
Rimljanima 14:4 Нови српски превод (NSP)
Ко си ти да судиш туђем слузи? Његов Господар одлучује о томе хоће ли се овај одржати или пропасти. Ипак, он ће се одржати, јер је Господ кадар да га одржи.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 14Rimljanima 14:4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Ко си ти што судиш туђем слуги? Он стоји или пада своме господару; биће ипак постављен, јер Господ може да га постави.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 14Rimljanima 14:4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Ко си ти да осуђујеш туђег слугу? Он свом господару стоји или пада. А стајаће, јер је Господ у стању да га подржи.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 14Rimljanima 14:4 Novi srpski prevod (NSPL)
Ko si ti da sudiš tuđem sluzi? Njegov Gospodar odlučuje o tome hoće li se ovaj održati ili propasti. Ipak, on će se održati, jer je Gospod kadar da ga održi.
Podeli
Pročitaj Rimljanima 14