YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Otkrivenje 15:1-8

Otkrivenje 15:1-8 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)

И видех други, велики и чудесни знак на небу: седам анђела који су имали седам крајњих зала, јер се њима сврши гнев Божји. И видех нешто као стаклено море помешано с ватром, и победнике звери и њенога лика и броја њенога имена где стоје на стакленом мору и имаху китаре Божје. И певаху песму Мојсија, служитеља Божјег, и песму Јагњетову, говорећи: „Велика су и дивна твоја дела, Господе Боже Сведржитељу; праведни су и истинити твоји путеви, цару народа. Ко се неће побојати, Господе, и прославити твоје име? Јер си само ти свет! Сви ће народи доћи и поклониће се пред тобом јер се показаше твоји праведни судови.” И после овога видех: храм скиније сведочанства на небу отвори се, а из храма изађоше седам анђела који имаху седам зала, обучени у чисто и светло платно и златним појасима опасани по прсима. И једно од четири жива бића даде седморици анђела седам златних здела пуних гнева Бога који живи у све векове. И напуни се храм дима од славе Божје и од силе његове, и нико не могаше ући у храм док се не завршише седам зала седморице анђела.

Otkrivenje 15:1-8 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)

Тада видех још једно велико и чудесно знамење на небу: седам анђела са седам последњих пошасти – последњих, јер се њима окончава Божија срџба. И видех нешто као море од стакла помешано с ватром и победнике над Звери, над њеним ликом и над бројем њеног имена како стоје на мору од стакла и држе Божије китаре. Певали су песму Божијег слуге Мојсија и Јагњетову песму: »Велика су и чудесна твоја дела, Господе Боже, Сведржитељу. Праведни су и истинити твоји путеви, Царе над народима. Ко да те се не боји, Господе, и да не слави твоје име? Ти си једини свет. Сви народи ће доћи и поклонити се пред тобом, јер су објављена твоја праведна дела.« После тога видех како се на небу отвори Храм, то јест Шатор сведочанства, и из њега изађе оних седам анђела који су имали седам пошасти. Били су обучени у блиставо чисто платно и око груди опасани златним појасевима. Тада једно од четири жива бића даде седморици анђела седам златних чинија пуних срџбе Бога, који је довека жив. Храм се испуни димом Божије славе и његове силе, па нико није могао да уђе у Храм док се не заврши седам пошасти седморице анђела.

Otkrivenje 15:1-8 Нови српски превод (NSP)

Затим сам видео други велики и чудесни знак на небу: седам анђела са седам последњих зала, јер се са њима завршава Божији гнев. Видео сам и нешто налик мору од стакла, помешаном с огњем, и тамо оне који су победили Звер, њен кип и број њеног имена. Стајали су покрај мора од стакла са китарама које им је Бог дао. Певали су песму Мојсија, слуге Божијег, и Јагњетову песму: „Велика су и чудесна твоја дела, Господе Боже, Сведржитељу; праведни су и истинити твоји путеви, Царе народа. Ко се не би бојао тебе и славио име твоје, Господе? Јер ти си једини свет. Зато ће сви народи доћи к теби и поклонити се пред тобом, јер се показаше твоја праведна дела!“ После овога сам видео да се отворио храм на небу, то јест, Шатор сведочанства. Из храма изађоше седам анђела са седам зала, обучени у чист и светао лан, и опасани златним појасевима око прсију. А једно од четири жива бића даде седморици анђела седам златних здела испуњених гневом Бога који живи од сад и довека. Тада се храм испуни димом од Божије славе и од његове силе, тако да нико није могао ући у храм док се нису завршила седам зала седморице анђела.