Otkrivenje 14:10
Otkrivenje 14:10 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
и сам ће пити од вина гнева Божјег, које је непомешано уточено у чашу његовога гнева, па ће бити мучен у ватри и сумпору пред светим анђелима и пред Јагњетом.
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 14Otkrivenje 14:10 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
тај ће пити Божије жестоко вино, које је неразводњено усуто у чашу његовог гнева, и биће мучен горућим сумпором пред светим анђелима и пред Јагњетом!
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 14Otkrivenje 14:10 Novi srpski prevod (NSPL)
i sam će piti vino Božijega gneva koje je nerazblaženo natočeno u čašu njegovoga gneva, pa će biti mučen u ognju i sumporu pred svetim anđelima i pred Jagnjetom.
Podeli
Pročitaj Otkrivenje 14