Psalmi 100:2-4
Psalmi 100:2-4 Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић (SNP_CNZ)
Служите Господу радосно! Долазите с клицањем пред лице његово! Знајте да је Господ – Бог! Он нас је створио и ми смо његови, народ његов и овце паше његове. Уђите с хвалом на врата његова, у дворе његове са слављењем! Славите га и благосиљајте име његово!
Psalmi 100:2-4 Библија: Савремени српски превод (SB-ERV)
Служите ГОСПОДУ с радошћу, долазите пред њега кличући! Знајте да је ГОСПОД Бог. Он нас је начинио, и ми смо његови, његов народ, стадо његовог пашњака. Са захвалницом улазите кроз његове капије и са хвалом у његова дворишта. Захваљујте му, његово Име благосиљајте.
Psalmi 100:2-4 Novi srpski prevod (NSPL)
Rado Gospodu služite, priđite mu pevajući! Znajte: Gospod je Bog, on nas je sazdao i njemu pripadamo; mi smo njegov narod i stado njegove ispaše. Sa hvalama ulazite na vrata njegova i s pesmama u njegova dvorišta; hvalite ga, ime mu slavite.
Psalmi 100:2-4 Нови српски превод (NSP)
Радо Господу служите, приђите му певајући! Знајте: Господ је Бог, он нас је саздао и њему припадамо; ми смо његов народ и стадо његове испаше. Са хвалама улазите на врата његова и с песмама у његова дворишта; хвалите га, име му славите.
Psalmi 100:2-4 Sveta Biblija (SRP1865)
Služite Gospodu veselo; idite pred lice njegovo pjevajuæi! Poznajte Gospod da je Bog. On nas je stvorio, i mi smo dostojanje njegovo, narod njegov i ovce paše njegove. Ulazite na vrata njegova sa slavom, u dvore njegove s hvalom. Slavite ga, i blagosiljajte ime njegovo.