YouVersion logo
Dugme za pretraživanje

Priče Solomonove 3:16-18 - Compare All Versions

Priče Solomonove 3:16-18 SNP_CNZ (Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић)

У десној руци јој је дуг живот, а у левој богатство и слава. Путеви њени су путеви милине, а све стазе њене – мира. Дрво је живота онима који се за њу држе, а ко је држи – срећан је.

Priče Solomonove 3:16-18 SB-ERV (Библија: Савремени српски превод)

У десној руци јој је дуг живот, у левој богатство и част. Њени путеви су путеви удобни и све су јој стазе пуне спокоја. Она је дрво живота онима који је пригрле, благо онима који је се домогну.

Priče Solomonove 3:16-18 NSPL (Novi srpski prevod)

U desnici njenoj je dugi život, a u njenoj levici su bogatstvo i ugled. Putevi su njeni putevi blagi i sve njene staze su mirne. Ona je drvo života onima koji je se drže i blagosloveni su oni koji su čvrsto prionuli uz nju.

Priče Solomonove 3:16-18 NSP (Нови српски превод)

У десници њеној је дуги живот, а у њеној левици су богатство и углед. Путеви су њени путеви благи и све њене стазе су мирне. Она је дрво живота онима који је се држе и благословени су они који су чврсто прионули уз њу.

Priče Solomonove 3:16-18 SRP1865 (Sveta Biblija)

Dug život u desnici joj je, a u levici bogatstvo i slava. Putevi su njeni mili putevi i sve staze njene mirne. Drvo je životno onima koji se hvataju za nju, i ko je god drži srećan je.